Йоан 11:17-35
Йоан 11:17-35 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И така, като дойде, Исус научи, че Лазар беше вече от четири дни в гроба. А Витания беше близо до Йерусалим, на около петнадесет стадия; и много от юдеите бяха при Марта и Мария, за да ги утешават за смъртта на брат им. А Марта, като чу, че идва Исус, отиде да Го посрещне; а Мария остана в къщи. Тогава Марта каза на Исус: Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре. Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Бог ще Ти даде. Исус ѝ каза: Брат ти ще възкръсне. Марта Му каза: Зная, че ще възкръсне при възкресението в последния ден. Исус ѝ каза: Аз съм възкресението и животът. Който вярва в Мене, макар и да умре, ще живее. Никой, който е жив и вярва в Мене, няма да умре вовеки. Вярваш ли в това? Тя Му отговори: Да, Господи, вярвам, че Ти си Христос, Божият Син, Който идва в света. И като каза това, отиде и скришом повика сестра си Мария, като ѝ каза: Учителят е дошъл и те вика. И тя, щом чу това, стана бързо и отиде при Него. Исус още не беше дошъл в селото, а стоеше на мястото, където Го посрещна Марта. А юдеите, които бяха с Мария в къщи и я утешаваха, като видяха, че тя стана бързо и излезе, отидоха след нея, като мислеха, че отива на гроба да плаче там. И така, Мария, като стигна там, където беше Исус, и Го видя, падна пред нозете Му и Му каза: Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре. Исус, като я видя, че плаче и че юдеите, които я придружаваха, също плачат, се потресе в духа Си и се смути. И попита: Къде го положихте? Казаха Му: Господи, ела и виж. Исус се просълзи.
Йоан 11:17-35 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Когато пристигна във Витания, Иисус разбра, че Лазар от четири дена вече е в гроба. А Витания беше близо до Йерусалим, на около петнадесет стадия. Много юдеи бяха дошли при Марта и Мария да ги утешат за загубата на техния брат. Като чу, че Иисус идва, Марта Го посрещна. А Мария седеше в къщи. Тогава Марта каза на Иисус: „Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре. Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Бог ще Ти го даде.“ Иисус ѝ рече: „Брат ти ще възкръсне.“ Марта Му каза: „Зная, че ще възкръсне при възкресението, в последния ден.“ Иисус ѝ рече: „Аз съм възкресението и животът. Който вярва в Мене, дори и да умре, ще оживее. Всеки, който живее и вярва в Мене, няма да умре за вечни времена. Вярваш ли в това?“ Тя Му отговори: „Да, Господи, аз вярвам, че Ти си идващият на света Христос, Божият Син.“ Като каза това, тя отиде да повика скришом сестра си Мария с думите: „Учителят е тук и те вика.“ Щом чу, тя стана бързо и тръгна към Него. Иисус още не бе дошъл в селото, а стоеше на мястото, където Го бе посрещнала Марта. Юдеите, които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, тръгнаха след нея, защото мислеха, че отива на гроба да плаче там. А Мария дойде на мястото, където стоеше Иисус, видя Го, падна при нозете Му и рече: „Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре.“ Когато Иисус видя как тя плаче и как дошлите с нея юдеи плачеха, обзет от душевен смут, развълнувано рече: „Къде сте го положили?“ Казаха Му: „Господи, ела и виж.“ Иисус се просълзи.
Йоан 11:17-35 Верен (VBG)
И така, като дойде Иисус, намери, че той беше вече от четири дни в гроба. А Витания беше близо до Ерусалим – на около петнадесет стадия; и много от юдеите бяха при Марта и Мария, за да ги утешават за брат им. А Марта, като чу, че идел Иисус, отиде да Го посрещне; а Мария седеше вкъщи. Тогава Марта каза на Иисус: Господи, ако Ти беше тук, нямаше да умре брат ми. Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Бог ще Ти даде. Иисус є каза: Брат ти ще възкръсне. Марта Му каза: Зная, че ще възкръсне във възкресението на последния ден. Иисус є каза: Аз съм възкресението и животът; който вярва в Мен, ако и да умре, ще живее; и никой, който е жив и вярва в Мен, няма да умре до века. Вярваш ли ти това? Тя Му каза: Да, Господи, аз вярвам, че Ти си Христос, Божият Син, който има да дойде на света. И като каза това, тя отиде и тайно повика сестра си Мария, като каза: Учителят е тук и те вика. И тя, щом чу това, стана бързо и отиде при Него. Иисус още не беше дошъл в града, а беше на мястото, където Го посрещна Марта. А юдеите, които бяха с нея вкъщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, я последваха, като мислеха, че отива на гроба да плаче там. И така, Мария, като дойде там, където беше Иисус, и Го видя, падна пред краката Му и Му каза: Господи, да беше Ти тук, нямаше да умре брат ми. Иисус, като я видя, че плаче, и че юдеите, които дойдоха с нея, плачат, възнегодува в духа Си и се смути. И каза: Къде го положихте? Казаха Му: Господи, ела и виж. Иисус се просълзи.
Йоан 11:17-35 Ревизиран (BG1940)
И тъй, като дойде Исус, намери, че <Лазар> бил от четири дни в гроба. А Витания беше близо до Ерусалим, колкото петнадесет стадии; и мнозина от юдеите бяха при Марта и Мария да ги утешават за брат им. Марта, прочее, като чу, че идел Исус, отиде да Го посрещне; а Мария още седеше в къщи. Тогава Марта рече на Исуса: Господи, да беше Ти тука, не щеше да умре брат ми. Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Бог ще Ти даде. Казва й Исус: Брат ти ще възкръсне. Казва Му Марта: Зная, че ще възкръсне във възкресението на последния ден. Исус й рече: Аз съм възкресението и живота; който вярва в Мене, ако и да умре, ще живее; и никой, който е жив и вярва в Мене, няма да умре до века. Вярваш ли това? Казва му: Да Господи, вярвам, че Ти си Христос, Божият Син, Който има да дойде на света. И като рече това, отиде да повика скришом сестра си Мария, казвайки: Учителят е дошъл и те вика. И тя, щом чу това, стана бързо и отиде при Него. Исус още не беше дошъл в селото, а беше на мястото, гдето Го посрещна Марта. А юдеите, които бяха с нея в къщи и я утешаваха, като видяха, че Мария стана бързо и излезе, отидоха подире й, като мислеха че отива на гроба да плаче там. И тъй, Мария, като дойде там гдето беше Исус и Го видя, падна пред нозете Му и рече Му: Господи, да беше Ти тука, нямаше да умре брат ми. Исус, като я видя, че плаче, и юдеите, които я придружаваха, че плачат, разтъжи се в духа си и се смути. И рече: Где го положихте? Казват Му: Господи, дойди и виж. Исус се просълзи.