Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Йоан 1:43-51

Йоан 1:43-51 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

На другия ден Исус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Ела след Мен. А Филип беше от Витсаида, от града на Андрей и Петър. Филип намери Натанаил и му каза: Намерихме Онзи, за Когото писа Моисей в закона и за Когото писаха пророците, Исус, Йосифовия син, Който е от Назарет. Натанаил му каза: От Назарет може ли да произлезе нещо добро? Филип му отвърна: Ела и виж. Исус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавство. Натанаил Го попита: Откъде ме познаваш? Исус му отговори: Преди да те повика Филип, те видях, когато беше под смокинята. Натанаил му каза: Учителю, Ти си Божият Син, Ти си Израилевият Цар. Исус му отговори: Понеже ти казах: Видях те под смокинята, затова ли вярваш? Повече от това ще видиш. И му каза: Истина, истина ви казвам: Отсега ще виждате небето отворено и Божиите ангели да се възкачват и слизат над Човешкия Син.

Йоан 1:43-51 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

На другия ден Иисус пожела да отиде в Галилея. Той намери Филип и му каза: „Следвай Ме!“ А Филип беше от Витсаида, от града на Андрей и Петър. Филип намери Натаниил и му каза: „Намерихме Иисус, син на Йосиф, от Назарет, за Когото Мойсей писа в Закона, а също и пророците.“ А Натаниил му каза: „От Назарет може ли да произлезе нещо добро?“ Филип му отговори: „Ела и виж!“ Иисус видя да идва при Него Натанаил и каза за него: „Ето един истински израилтянин, у когото няма лукавство.“ Натанаил Го запита: „Откъде ме познаваш?“ Иисус отговори: „Преди да те повика Филип, Аз те видях, когато беше под смокинята.“ Натанаил отговори: „Учителю, Ти си Божият Син! Ти си Израилевият Цар!“ Иисус в отговор му каза: „Затова ли повярва, понеже ти казах, че те видях под смокинята? Ще видиш по-големи неща от това.“ И добави: „Истината, истината ви казвам: отсега нататък ще видите небето отворено и Божиите ангели да възлизат и да слизат над Сина човешки.“

Йоан 1:43-51 Верен (VBG)

На другия ден Иисус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Следвай Ме. А Филип беше от Витсаида, от града на Андрей и Петър. Филип намери Натанаил и му каза: Намерихме Онзи, за когото писа Мойсей в закона, и пророците – Иисус, сина на Йосиф, който е от Назарет. А Натанаил му каза: Може ли от Назарет да излезе нещо добро? Филип му каза: Ела и виж. Иисус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавство. Натанаил Му каза: Откъде ме познаваш? Иисус в отговор му каза: Преди да те повика Филип, те видях, като беше под смокинята. Натанаил Му отговори: Равви, Ти си Божият Син, Ти си израилевият Цар! Иисус в отговор му каза: Понеже ти казах: Видях те под смокинята, затова ли вярваш? По-големи неща от това ще видиш. И му каза: Истина, истина ви казвам: (отсега) ще виждате небето отворено и Божиите ангели да възлизат и слизат над Човешкия Син.

Йоан 1:43-51 Ревизиран (BG1940)

На другия ден Исус възнамери да отиде в Галилея; и намира Филипа и му казва: Дойди след Мене. А Филип беше от Витсаида, от града на Андрея и Петра. Филип намира Натанаила и му казва: Намерихме Онзи, за Когото писа Моисей в закона, и за< Когото писаха> пророците, Исуса, Иосифовия син, Който е от Назарет. Натанаил му рече: От Назарет може ли да произлезе нещо добро? Филип му каза: Дойди и виж. Исус видя Натанаила да дохожда към Него, и казва за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавщина. Натанаил му каза: Отгде ме познаваш? Исус в отговор му рече: Преди да те повика Филип, видях те като беше под смоковницата. Натанаил му отговори: Учителю, Ти си Божи Син, Ти си Израилев цар. Исус в отговор му каза: Понеже ти рекох видях те под смоковницата, вярваш ли? Повече от това ще видиш. И рече му: Истина, истина ви казвам, Отсега ще видите небето отворено, и Божиите ангели да възлизат и слизат над Човешкия Син.