Еремия 47:1-2
Еремия 47:1-2 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Господнето слово, което дойде към пророк Йеремия за филистимците, преди фараонът да е разорил Газа. Така казва Господ: Ето, води прииждат от север и като станат поток наводняващ, ще потопят земята и всичко, което има в нея – града и онези, които живеят в него; тогава хората ще викнат и всички земни жители ще заридаят.
Еремия 47:1-2 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Слово, което Господ отправи към пророк Йеремия за филистимците, преди фараонът да разори Газа: „Така казва Господ: „Ето води идват от север и ще станат наводняващ порой, ще потопят страната и всичко, което я изпълва – града и онези, които живеят в него. Тогава хората ще викнат и всички обитатели на страната ще заридаят.
Еремия 47:1-2 Верен (VBG)
Словото на ГОСПОДА, което беше към пророк Еремия за филистимците, преди фараонът да беше разорил Газа. Така казва ГОСПОД: Ето, води прииждат от север и ще станат като наводняващ поток. И ще наводнят земята и всичко, което е в нея, градове и жителите им. Тогава хората ще викнат, и ще заридаят всичките жители на земята
Еремия 47:1-2 Ревизиран (BG1940)
Господното слово, което дойде към пророк Еремия за филистимците, преди да е разорил Фараон Газа. Така казва Господ: Ето, води прииждат от север, И, като станат поток наводняващ Ще потопят земята и всичко що има в нея, Града и ония, които живеят в него; Тогава човеците ще викнат, И всичките земни жители ще излелекат.