Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Еремия 1:1-8

Еремия 1:1-8 Ревизиран (BG1940)

Думите на Хелкевия син Еремия, <един> от свещениците, които бяха в Анатот във Вениаминовата земя, към когото дохождаше Господното слово в дните на Юдовия цар Иосия, Амоновия син, в тринадесетата година от царуването му. Дохождаше и в дните на Юдовия цар Иоаким, син на Иосия, до края на единадесетата година на Юдовия цар Седекия, син на Иосия, до пленяването на Ерусалим в петия месец. Прочее, Господното слово дойде към мене и рече: Преди да ти дам образ в корема познах те, и преди да излезеш из утробата осветих те. Поставих те за пророк на народите. Тогава рекох: О, Господи Иеова! ето, аз не зная да говоря, защото съм дете. А Господ ми рече: Не думай - Дете съм; защото при всичките, при които ще те пратя, ще идеш, и всичко, що ти заповядвам, ще кажеш. Да се не боиш от тях, защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва Господ.

Еремия 1:1-8 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

Думите на Хелкевия син Йеремия, един от свещениците, които бяха в Анатот във Вениаминовата земя, към когото идваше Господнето слово в дните на Юдейския цар Йосия, Амоновия син, в тринадесетата година от царуването му. Идваше и в дните на Юдейския цар Йоаким, син на Йосия, до края на единадесетата година на Юдейския цар Седекия, син на Йосия, до пленяването на Йерусалим в петия месец. И така, Господнето слово дойде към мен и каза: Преди да ти дам образ в утробата, те познах; и преди да излезеш от утробата, те осветих. Поставих те за пророк на народите. Тогава казах: О, Господи Йехова! Ето, аз не зная да говоря, защото съм дете. А Господ ми отговори: Не казвай: Дете съм; защото при всички, при които ще те пратя, ще идеш и всичко, което ти заповядвам, ще кажеш. Да не се боиш от тях, защото Аз съм с тебе, за да те избавям, казва Господ.

Еремия 1:1-8 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Слова и дела на Йеремия, син на Хелкия, един от свещениците, който живееше в Анатот във Вениаминовата земя, на когото Господ говори в дните на юдейския цар Йосия, син на Амон, в тринадесетата година от царуването му, а също по времето на юдейския цар Йоаким, син на Йосия, до единадесетата година на юдейския цар Седекия, син на Йосия, до отвеждането в плен на Йерусалим в петия месец. И Господ ми каза: „Избрах те, преди да те създам в майчината утроба, и те определих, преди да се родиш. Поставих те за пророк на народите.“ Тогава казах: „Ах, Господи Боже, ето не умея да говоря, защото съм млад.“ Но Господ ми каза: „Не казвай: „Аз съм млад“; ще отидеш при всеки, при когото те изпратя, и ще говориш всичко, което ти заповядвам. Не се страхувай, защото Аз съм с тебе, за да те избавям – казва Господ.“

Еремия 1:1-8 Верен (VBG)

Думите на Еремия, сина на Хелкия, от свещениците, които бяха в Анатот, във вениаминовата земя, към когото беше словото на ГОСПОДА в дните на юдовия цар Йосия, сина на Амон, в тринадесетата година от царуването му. Беше и в дните на юдовия цар Йоаким, сина на Йосия, до края на единадесетата година на юдовия цар Седекия, сина на Йосия, до отвеждането в плен на Ерусалим в петия месец. И словото на ГОСПОДА беше към мен и каза: Преди да те образувам в корема, те познах и преди да излезеш от утробата, те осветих; поставих те за пророк на народите. Тогава казах: О, Господи, БОЖЕ! Ето, аз не зная да говоря, защото съм дете! А ГОСПОД ми каза: Не казвай: Дете съм. – защото при всички, при които те изпратя, ще отидеш и всичко, което ти заповядвам, ще кажеш. Да не се боиш от тях, защото Аз съм с теб, за да те избавям, заявява ГОСПОД.