Исая 50:2-5
Исая 50:2-5 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Защо, когато дойдох, нямаше никой – когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми, за да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, превръщам реките в пустиня; рибите им се вмирисват, умирайки от жажда, от нямане на вода. Аз обличам небето с мрак и слагам вретище за негово покривало. Господ Йехова ми даде език на учените, за да зная как да помогна с дума на уморения; всяка сутрин Той събужда, събужда ухото ми, за да послушам като учащите се. Господ Йехова ми отвори ухото; и аз не се разбунтувах, нито се обърнах назад.
Исая 50:2-5 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Защо когато идвах, там нямаше никого, и когато виках, никой не отговори? Нима ръката Ми е станала безсилна, за да извърша освобождение или нямам сила да спасявам? Ето със заплашителното Си слово пресушавам морето, превръщам реките в пустиня, рибите в тях вонят, защото няма вода и умират от жажда. Аз обличам небето с мрак и го покривам с траурна дреха.“ Господ Бог Ми даде език за поука, за да мога с думи да подпомогна изнурените. Сутрин Той пробужда ухото Ми, за да слушам като онези, които се учат. Господ Бог ми отвори ухото и Аз не се възпротивих, не отстъпих назад.
Исая 50:2-5 Верен (VBG)
Защо дойдох и нямаше никой; виках и никой не отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми да не може да изкупва? Или нямам сила да избавям? Ето, със смъмрянето Си изсушавам морето, обръщам реките в пустиня, рибите им се вмирисват от липса на вода, умират от жажда. Аз обличам небесата с мрак и слагам вретище за тяхно покривало. Господ БОГ ми даде език на учениците – да зная как да помогна с дума на уморения. Събужда, всяка сутрин събужда ухото ми, за да слушам като учениците. Господ БОГ ми отвори ухото и аз не се разбунтувах и не се обърнах назад.
Исая 50:2-5 Ревизиран (BG1940)
Защо, когато дойдох, нямаше никой, - Когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми та да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, Обръщам реките в пустиня; Рибите им се вмирисват, Умирайки от жажда от нямане вода. Аз обличам небето с мрак, И турям вретище за неговото покривало. Господ Иеова ми даде език на учените, За да зная как да помогна с дума на уморения; Всяка заран Той събужда, Събужда ухото ми, За да слушам като учащите се. Господ Иеова ми отвори ухото; И аз не се разбунтувах, Нито се обърнах назад.