Исая 40:12-14
Исая 40:12-14 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Кой е премерил водите с шепата си, измерил небето с педя, побрал в мярка пръстта на земята и претеглил планините с теглилка, а хълмовете – с везни? Кой е упътил Духа Господен или като съветник Негов Го е научил? С кого се е съветвал Той и кой Го е вразумил и Го е научил на пътя на правосъдието, и Му е предал знание, и Му е показал пътя на разума?
Исая 40:12-14 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Кой е измерил водите с шепата си и е премерил небето с педя, и е вместил земната пръст в мярка, и е претеглил на теглилка планините и на везни – хълмовете? Кой е вникнал в Духа на Господа и Го е наставлявал като Негов съветник? С кого Той се съветва, за да Му даде мъдрост и да Го насочи в правилния път, да Го учи на знание и да Му покаже пътя на разума?
Исая 40:12-14 Верен (VBG)
Кой е премерил водите с шепата си и измерил небесата с педя, побрал в мярка пръстта на земята и претеглил планините с теглилка и хълмовете – с везни? Кой е измерил Духа ГОСПОДЕН и като Негов съветник Го е научил? С кого се е съветвал, че да Му е дал разум и да Го е научил на пътя на правосъдието, и да Го е научил на знание, и да Му е показал пътя на разума?
Исая 40:12-14 Ревизиран (BG1940)
Кой е премерил водите с шепата си, Измерил небето с педя, Побрал в мярка пръстта на земята, И претеглил планините с теглилка, и хълмовете с везни? Кой е упътил Духа Господен, Или като съветник Негов Го е научил? С кого се е съветвал Той, И кой Го е вразумил и Го е научил пътя на правосъдието, И Му е предал знание, и Му е показал пътя на разума?