Осия 4:15-19
Осия 4:15-19 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Ако и да блудстваш ти, Израилю, поне да не беззаконства Юда; и така, не идвайте в Галгал, нито излизайте във Вет-авен, нито се кълнете в живота на Господа. Защото Израил упорства̀ като упорита телица; и така, сега Господ ще ги пасе като агнето в далечни места. Ефрем се е привързал към идолите; оставете го. Свършиха ли се пировете им, те съвсем се предадоха на блудство; обичат да казват: Дайте! Първенците му са за негов срам. Вятърът ще го притисне между крилата си; и те ще се посрамят от жертвите си.
Осия 4:15-19 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Ако ти, Израилю, блудстваш, поне Юдея да не грешеше и да не бяхте ходили в Галгал, и да не възлизахте в Бет-Авен и да не се кълняхте: „Жив е Господ!“ Израил е упорит като упорита телица. Може ли сега Господ да ги пасе като агнета на широка поляна? Ефрем е в съюз с идолите, оставете го! Нещо мерзко е пиянството им, съвсем са се предали на блудство и срамна любов – позор за покровителите им. Тях вятърът ще грабне с крилете си и те ще се засрамят от олтарите си.
Осия 4:15-19 Верен (VBG)
Ако ти блудстваш, Израилю, Юда да не върши беззаконие! И не идвайте в Галгал и не се изкачвайте във Ветавен, и не се кълнете: Жив е ГОСПОД! Защото Израил упорства като упорита юница. Сега ще ги пасе ГОСПОД като агнета на широки места. Ефрем се е прилепил към идолите – остави го! Пирът им свърши, предадоха се на блудство, обичат да казват: Дайте! Първенците му обичат позора. Вятърът ще го обгърне с крилете си и те ще се посрамят от жертвите си.
Осия 4:15-19 Ревизиран (BG1940)
Ако и да блудствуваш ти, Израилю, <Поне> да не беззаконствува Юда; Не дохождайте, прочее, в Галгал, Нито възлизайте във Вет-авен, Нито се кълнете с живота на Господа. Защото Израил упорствува като упорита юница; Сега, прочее, ще ги пасе Господ като агнета в далечни места {Еврейски: В широко място.}. Ефрем се е прилепил към идолите; оставете го. Свършиха ли се пировете им, Те съвсем се предадоха на блудство; Обичат да <казват>: Дайте! Първенците му са за срам нему. Вятърът ще го притисне между крилата си; И те ще се посрамят от жертвите си.