Осия 4:1-2
Осия 4:1-2 Ревизиран (BG1940)
Слушайте словото Господно, израилтяни, Защото Господ има спор с жителите на тая земя, Понеже няма вярност, нито милост, Нито знание за Бога по земята. Друго няма освен клетва, лъжа и убийство, Кражба и прелюбодейство; Разбиват <къщи>, и кръв допира до кръв.
Осия 4:1-2 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Слушайте словото Господне, израилтяни, защото Господ има спор с жителите на тази земя, понеже няма вярност, нито милост, нито знание за Бога по земята. Друго няма освен клетва, лъжа и убийство, кражба и прелюбодейство; разбиват къщи и кръв допира до кръв.
Осия 4:1-2 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Чуйте словото на Господа вие, Израилеви синове! Господ е влязъл в съдебен спор с жителите на тази земя, понеже няма вярност, нито милост, нито знание за Бога по земята. Навред се ширят проклятие и измама, убийство, кражба, прелюбодейство и кръвопролитие след кръвопролитие.
Осия 4:1-2 Верен (VBG)
Слушайте словото ГОСПОДНО, израилеви синове! Защото ГОСПОД има съд с жителите на земята, понеже няма вярност и няма милост, и няма познаване на Бога по земята. Клетва и лъжа, и убийство, и кражба, и прелюбодейство – преминаване на всички граници и кръв се допира до кръв!