Евреи 10:24-25
Евреи 10:24-25 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
и нека се грижим един за друг, така че да се поощряваме към любов и добри дела, като не преставаме да се събираме заедно, както някои имат обичай да престават, а да се увещаваме един друг, и толкова повече, колкото виждате, че денят наближава.
Евреи 10:24-25 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Да бъдем внимателни един към друг, като се насърчаваме към любов и добри дела. Да не изоставяме богослужебните ни събирания, както е обичайно за някои, а да се увещаваме един друг и още повече, като виждате, че съдният ден приближава.
Евреи 10:24-25 Верен (VBG)
и нека внимаваме един за друг, за да се поощряваме към любов и добри дела, като не преставаме да се събираме заедно, както някои имат обичай да престават, а да се увещаваме един друг, и то толкова повече, колкото повече виждате, че Денят наближава.
Евреи 10:24-25 Ревизиран (BG1940)
и нека се грижим един за друг, тъй щото да се поощряваме към любов и добри дела, като не преставаме да се събираме заедно, както някои имат обичай <да престават>, а да увещаваме <един друг>, и толкова повече, колкото виждате, че денят наближава.