Битие 50:20-21
Битие 50:20-21 Ревизиран (BG1940)
Вие наистина намислихте зло против мене; но Бог го намисли за добро, за да действува така, щото да спаси живота на много люде, както и стана днес. Прочее, не бойте се; аз ще храня вас и челядите ви. И утеши ги и говори им любезно.
Споделяне
Прочетете Битие 50Битие 50:20-21 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Вие наистина намислихте зло против мене; но Бог го намисли за добро, за да действа така, че да спаси живота на много хора, както и стана днес. И така, не бойте се; аз ще храня вас и домовете ви. И ги утеши, и им говори любезно.
Споделяне
Прочетете Битие 50Битие 50:20-21 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Ето вие ми мислехте злото, но Бог го обърна в добро, за да се случи всичко това и да се запази животът на много хора. Затова не се страхувайте. Аз ще храня вас и децата ви.“ И ги успокои, като им каза това, което те искаха да чуят.
Споделяне
Прочетете Битие 50