Битие 28:16-22
Битие 28:16-22 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А като се събуди Яков от съня си, каза: Наистина Господ е на това място, а аз не съм знаел. И се уплаши и каза: Колко е страшно това място! Това не е друго освен Божий дом, това е врата към небето. На сутринта, като стана рано, Яков взе камъка, който си беше сложил за възглавница, изправи го за стълб и изля масло върху него. И нарече онова място Ветил; а преди името на града беше Луз. Тогава Яков направи оброк и каза: Ако Бог бъде с мен и ме опази в това пътуване, на което отивам, и ми даде хляб да ям и дрехи да се облека, така че да се завърна с мир в бащиния си дом, тогава Господ ще бъде мой Бог и този камък, който изправих за стълб, ще бъде Божий дом; и от всичко, което ми дадеш, ще дам десятък на Тебе.
Битие 28:16-22 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Яков се събуди от съня си и рече: „Наистина Господ е на това място, а аз не съм знаел!“ Той почувства страх и каза: „Колко е страшно това място! Това не е нищо друго освен Божий дом, това са небесни врата.“ Сутринта Яков стана, взе камъка, който беше си сложил за възглавница, изправи го като паметник и изля масло върху него. Това място Яков нарече Ветил, а преди това този град се наричаше Луз. Яков даде обет с думите: „Ако Бог бъде с мене и ме закриля при това пътуване, ако ми даде хляб да ям и дрехи да се облека, ако аз благополучно се върна в бащиния си дом и Господ бъде мой Бог, тогава този камък, който поставих за паметник, ще бъде Божий дом. Затова от всичко, което Ти, Боже, ми дадеш, ще Ти посветя десетата част.“
Битие 28:16-22 Верен (VBG)
А когато Яков се събуди от съня си, каза: Наистина ГОСПОД е на това място, а аз не съм знаел. И се убоя, и каза: Колко е страшно това място! Това не е друго освен Божи дом, това е врата небесна. На сутринта Яков стана рано, взе камъка, който си беше сложил за възглавница, изправи го за стълб и изля масло на върха му. И нарече онова място Ветил, а преди това името на града беше Луз. Тогава Яков се обрече и каза: Ако Бог бъде с мен и ме запази в това пътуване, по което отивам, и ми даде хляб да ям и дрехи да се облека, и се завърна с мир в бащиния си дом, тогава ГОСПОД ще бъде мой Бог, и този камък, който изправих за стълб, ще бъде Божи дом, и от всичко, което ми дадеш, ще дам десятък на Теб.
Битие 28:16-22 Ревизиран (BG1940)
А като се събуди Яков от съня си, рече: Наистина Господ е на това място, а аз не съм знаел. И убоя се, и рече: Колко е страшно това място! Това не е друго освен Божий дом, това е врата небесна. На сутринта, като стана Яков рано, взе камъка, който си беше турил за възглавница, изправи го за стълб, и изля масло на върха му. И наименува онова място Ветил {Божий дом.}; а преди името на града беше Луз. Тогава Яков се обрече и каза: Ако бъде Бог с мене, и ме опази в това пътуване, по което отивам, и ми даде хляб да ям и дрехи да се облека, така щото да се завърна с мир в бащиния си дом, тогава Господ ще бъде мой Бог, и тоя камък, който изправих за стълб, ще бъде Божий дом; и от всичко, що ми дадеш, ще дам десетък на Тебе.