Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Битие 17:1-8

Битие 17:1-8 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

Когато Аврам беше на деветдесет и девет години, Господ се яви и му каза: Аз съм Всемогъщият; ходи пред Мен и бъди непорочен. И ще сключа завета Си между Мен и теб и ще умножа потомството ти. Тогава Аврам падна на лицето си; и Бог му говореше: Ето, Моят завет е с теб; и ти ще станеш баща на множество народи. Няма да се наричаш вече Аврам, а името ти ще бъде Авраам; защото те направих баща на множество народи. Ще те направя плодовит и ще произведа народи от теб; и царе ще произлязат от теб. И ще утвърдя завета Си между Мен и теб и потомците ти след тебе през всичките им поколения за вечен завет, че ще бъда Бог на теб и на потомството ти след тебе. На теб и на потомството ти след тебе ще дам за вечно притежание земята, в която си пришълец, цялата Ханаанска земя; и ще им бъда Бог.

Битие 17:1-8 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Когато Аврам беше на деветдесет и девет години, Господ му се яви и му рече: „Аз съм Всемогъщият Бог. Живей пред Мене и бъди непорочен. Сега Аз сключвам Своя завет с тебе и ти ще придобиеш многобройно потомство.“ Тогава Аврам падна по лице, а Бог продължи да говори с него: „Ето Моя завет с тебе: ти ще станеш баща на много народи. Няма вече да се наричаш Аврам, а името ти ще бъде Авраам, защото ще те направя баща на много народи. Ще направя твоя род многоброен, от тебе ще произлязат народи и царе ще бъдат твои потомци. Сключвам Своя завет с тебе и с твоите потомци – вечен завет, от род в род. Аз ще бъда Бог за тебе и за твоите потомци след тебе. На тебе и на твоите потомци след тебе ще дам земята, в която си пришелец, цялата ханаанска земя, за вечно владение; и ще бъда за тях Бог.“

Битие 17:1-8 Верен (VBG)

Когато Аврам беше на деветдесет и девет години, Господ се яви на Аврам и му каза: Аз съм Бог Всемогъщият34. Ходи пред Мен и бъди непорочен! И ще поставя завета Си между Мен и теб и ще те умножа твърде много. Тогава Аврам падна на лицето си; и Бог му говори и каза: Ето, Моят завет е с теб и ти ще станеш отец на множество народи. Няма вече да се наричаш Аврам35, а името ти ще бъде Авраам; защото те направих отец на множество народи. Ще те направя много плодовит и ще произведа народи от теб, и царе ще произлязат от теб. И ще утвърдя завета Си между Мен и теб и потомците ти след теб през всичките им поколения за вечен завет, че ще бъда Бог на теб и на потомството ти след теб. На теб и на потомството ти след теб ще дам земята, в която си чужденец, за вечно притежание, цялата ханаанска земя; и ще им бъда Бог.

Битие 17:1-8 Ревизиран (BG1940)

Когато Аврам беше на деветдесет и девет години, Господ се яви на Аврама и му рече: Аз съм Всемогъщият; ходи пред Мене и бъди непорочен. И ще направя завета си между Мене и тебе и ще те умножа твърде много. Тогава Аврам падна на лицето си; и Бог му говореше, казвайки: Ето, Моят завет е с тебе; и ти ще станеш отец на множество народи. Не ще се именуваш вече Аврам {Т.е., Висок отец.}, но името ти ще бъде Авраам {Т.е., Отец на множество.}; защото те направих отец на множество народи. Ще те наплодя твърде много и ще произведа народи от тебе; и царе ще произлязат от тебе. И ще утвърдя завета Си между Мене и тебе и потомците ти след тебе през всичките им поколения за вечен завет, че ще бъда Бог на тебе и на потомството ти след тебе. На тебе и на потомството ти след тебе ще дам за вечно притежание земята, в която си пришелец, цялата Ханаанска земя; и ще им бъда Бог.