Битие 15:7-21
Битие 15:7-21 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
После му каза: Аз съм Господ, Който те изведох от Ур Халдейски, за да ти дам да наследиш тази земя. А той попита: Господи Йехова, по какво да позная, че ще я наследя? Господ му каза: Вземи ми тригодишна телица, тригодишна коза, тригодишен овен, гургулица и гълъбче. И той Му взе всички тези, разсече ги през средата и постави всяка половина срещу другата, но птиците не разсече. И хищни птици се спуснаха на труповете; но Аврам ги разпъди. А около залез слънце Аврам изпадна в дълбок сън; и, ето, ужас и голям мрак го обзе. Тогава Господ каза на Аврам: Знай, че твоето потомство ще бъде чуждо в чужда земя и ще бъде поробено; и те ще го потискат четиристотин години. Но Аз ще съдя народа, на когото ще робуват; и след това ще излязат с голямо имущество. А ти ще отидеш при бащите си в мир; ще бъдеш погребан в честита старост. А в четвъртия род потомците ти ще се върнат тук; защото беззаконието на аморейците не е още стигнало до върха си. А когато слънцето залезе и настана мрак, ето, димяща пещ и огнен пламък, който премина между тези части. И в същия ден Господ сключи завет с Аврам, като каза: На твоето потомство давам тази земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат, земята на кенейците, кенезейците и кадмонейците, хетите, ферезейците, рафаимите, аморейците, ханаанците, гергесейците и йевусейците.
Битие 15:7-21 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Господ каза още на Аврам: „Аз съм Господ, Който те изведох от Ур Халдейски, за да ти дам за наследство тази земя.“ Той отговори: „Владико Господи, по какво ще разбера, че ще я имам за наследство?“ Господ му каза: „Подготви Ми тригодишна телица, тригодишна коза, тригодишен овен, гургулица и млад гълъб.“ Аврам взе тези животни, разсече ги през средата и постави всяка половина срещу другата; само птиците не разсече. Тогава налетяха хищни птици върху труповете, но Аврам ги разгонваше. По залез слънце тежък сън налегна Аврам. И ето обзе го силен и тъмен ужас. След това Господ каза на Аврам: „Знай, че твоите потомци ще бъдат пришълци в чужда земя, ще бъдат поробени и угнетявани четиристотин години. Но Аз ще съдя народа, който ще ги пороби. След това те ще излязат на свобода с големи богатства. А ти с мир ще отминеш при бащите си и ще бъдеш погребан в честита старост; само четвъртото поколение от потомството ти ще се върне тука, защото греховете на аморейците още не са стигнали до върха си.“ А когато слънцето залезе и настана мрак, ето дим като от пещ и огнен пламък преминаха между разсечените животни. Този ден Господ сключи завет с Аврам с думите: „На твоето потомство Аз давам цялата тази земя: от граничния Египетски поток до голямата река – река Ефрат, земята на кенейци, кенезейци, кедмонейци, хетейци, ферезейци, рефаимци, аморейци, ханаанци, гергесейци и йевусейци.“
Битие 15:7-21 Верен (VBG)
После му каза: Аз съм ГОСПОД, който те изведох от Ур Халдейски, за да ти дам да наследиш тази земя. А той каза: Господи БОЖЕ, по какво да позная, че ще я наследя? ГОСПОД му каза: Вземи ми тригодишна юница, тригодишна коза, тригодишен овен, гургулица и гълъбче. И той Му взе всички тези, разсече ги през средата и постави всяка половина срещу другата; но птиците не разсече. И хищни птици се спуснаха върху труповете, но Аврам ги разпъди. А около залеза на слънцето дълбок сън нападна Аврам, и ето, ужас, дълбок мрак го обзе. Тогава ГОСПОД каза на Аврам: Със сигурност знай, че твоето потомство ще бъде чуждо в чужда земя и ще им бъдат роби; и те ще ги угнетяват четиристотин години. Но Аз ще съдя и народа, на когото ще робуват, и след това ще излязат с голям имот. А ти ще отидеш при бащите си в мир, ще бъдеш погребан в честита старост. А в четвъртото поколение потомците ти ще се върнат тук, защото беззаконието на аморейците още не е стигнало до върха си. А когато слънцето залезе и настана дълбок мрак, ето, димяща пещ и огнен пламък, който премина между тези части на разсечените животни. И в този ден ГОСПОД направи завет с Аврам, като каза: На твоето потомство дадох тази земя, от египетската река до голямата река, реката Ефрат: земята на кенейците, кенезейците, кадмонейците, хетейците, ферезейците, рафаимите, аморейците, ханаанците, гергесейците и евусейците.
Битие 15:7-21 Ревизиран (BG1940)
После му каза: Аз съм Господ, който те изведох из Ур Халдейски, за да ти дам да наследиш тая земя. А той рече: Господи Иеова, по какво да позная че ще я наследя? <Господ> му рече: Вземи ми тригодишна юница, тригодишна коза, тригодишен овен, гургулица и гълъбче. И той Му взе всички тия, разсече ги през средата и постави всяка половина срещу другата, но птиците не разсече. И спуснаха се хищни птици на труповете; но Аврам ги разпъди. А около захождането на слънцето, дълбок сън нападна Аврама; и, ето, ужас, като страшен мрак го обзе. Тогава <Господ> каза на Аврама: Знаейки - знай, че твоето потомство ще бъде чуждо в чужда земя и ще им бъдат роби; и те ще ги угнетяват четиристотин години. Но Аз ще съдя народа, комуто ще робуват; и подир това ще излязат с голям имот. А ти ще отидеш при бащите си в мир; ще бъдеш погребан в честита старост. А в четвъртия род <потомците ти> ще се върнат тука; защото беззаконието на аморейците не е още стигнало до върха си. А когато слънцето залезе и настана мрак, ето димяща пещ и огнен пламък, който премина между тия части. И в същия ден Господ направи завет с Аврама, като каза: На твоето потомство давам тая земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат, <земята на> кенейците, кенезейците, кадмонейците, хетейците, ферезейците, рафаимите, аморейците, хананейците, гергесейците и евусейците.