Галатяни 5:13-15
Галатяни 5:13-15 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Защото вие, братя, към свобода бяхте призовани; само не превръщайте свободата в разпуснатост на плътта, но с любов служете един на друг. Защото целият закон се изпълнява в една дума, именно в тази: „Да обичаш ближния си, както себе си.“ Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изтребите.
Галатяни 5:13-15 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Към свобода сте призовани вие, братя. Само че свободата да не става повод за угода на плътта, а с любов служете един на друг. Защото целият закон се изпълнява в едно изречение: „Обичай ближния си като самия себе си.“ Ако пък един друг се хапете и се ядете, пазете се да не би един друг да се изтребите.
Галатяни 5:13-15 Верен (VBG)
Защото вие, братя, към свобода сте призовани; само че не използвайте свободата си като повод за угаждане на плътта, а си служете един на друг с любов. Защото целият закон се изпълнява в една дума, в тази: „Да възлюбиш ближния си както себе си.“ Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изядете.
Галатяни 5:13-15 Ревизиран (BG1940)
Защото вие, братя, на свобода бяхте призовани; само не <употребявайте> свободата си като повод за <угаждане> на плътта, но с любов служете си един на друг. Защото целият закон се изпълнява в една дума, <сиреч>, в тая "Да обичаш ближния си както себе си". Но ако се хапете и се ядете един друг, пазете се да не би един друг да се изтребите.