Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Галатяни 3:6-14

Галатяни 3:6-14 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

както Авраам, който повярва в Бога и му се вмени за правда? Тогава знайте, че тези, които живеят с вяра, те са Авраамови чеда; и Писанието, като предвиждаше, че Бог чрез вяра ще оправдае езичниците, изяви предварително благовестието на Авраам с думите: „В тебе ще се благославят всички народи.“ Така че тези, които имат вяра, се благославят заедно с вярващия Авраам. Защото всички, които се облягат на дела, изисквани от закона, са под клетва, понеже е писано: „Проклет всеки, който не постоянства да изпълнява всичко, писано в книгата на закона.“ А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно от това, че „праведният чрез вяра ще живее“; а законът не действа чрез вяра, но казва: „Който върши това, което заповядва законът, ще живее чрез него.“ Христос ни изкупи от проклятието на закона, като стана проклет за нас; защото е писано: „Проклет всеки, който виси на дърво“; така че благословението, дадено на Авраам, да дойде чрез Христос Исус върху езичниците, за да приемем обещания Дух чрез вяра.

Галатяни 3:6-14 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Както е писано: „Авраам повярва на Бога и това му бе зачетено за оправдание.“ Затова знайте, че онези, които се облягат на вярата, са Авраамови синове. И Писанието, като предвиди, че Бог чрез вяра оправдава езичниците, предвести на Авраам: „Чрез тебе ще бъдат благословени всички народи.“ И тъй, онези, които се облягат на вярата, са благословени заедно с повярвалия Авраам. А всички, които се облягат на дела по закона, се намират под проклятие, защото е писано: „Проклет да е всеки, който не изпълнява постоянно всичко, което е писано в книгата на закона.“ Явно е, че чрез закона никой не се оправдава пред Бога, защото е писано: „Праведният ще живее чрез вярата си.“ Но законът не изисква вяра, а казва: „Който изпълни тези неща, той ще живее чрез тях.“ Христос ни изкупи от проклятието на закона, като прие заради нас проклятието, защото е писано: „Проклет е всеки, обесен на дърво“ – за да се разпростре благословението на Авраам чрез Иисус Христос върху езичниците и чрез вярата да получим обещания Дух.

Галатяни 3:6-14 Верен (VBG)

както Авраам повярва в Бога и това му се счете за правда. Тогава знайте, че тези, които са от вяра, те са Авраамови синове. И Писанието, като предвидя, че Бог щеше да оправдае езичниците чрез вяра, предварително изяви благовестието на Авраам, казвайки: „В теб ще се благославят всичките народи.“ Така че тези, които са от вяра, се благославят заедно с вярващия Авраам. Защото всички, които се облягат на дела изисквани от закона, са под проклятие, понеже е писано: „Проклет всеки, който не постоянства да изпълнява всичко писано в книгата на закона.“ А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно, защото „праведният чрез вяра ще живее.“ А законът не действа чрез вяра, а казва: „Който върши това, което заповядва законът, ще живее чрез него.“ Христос ни изкупи от проклятието на закона, като стана проклет за нас; защото е писано: „Проклет всеки, който виси на дърво“; така че благословението, дадено на Авраам, да дойде чрез Христос Иисус на езичниците, за да приемем обещанието на Духа чрез вяра.

Галатяни 3:6-14 Ревизиран (BG1940)

както <с> Авраама, <който> повярва в Бога, и му се вмени за правда? Тогава познайте, че тия, които <упражняват> вяра, те са Авраамови чада; и писанието, като предвидя, че Бог чрез вяра щеше да оправдае езичниците, изяви предварително благовестието на Авраама, <казвайки>: "В тебе ще се благославят всичките народи". Така щото тия, които <имат> вяра се благославят заедно с вярващия Авраам. Защото всички, които се <облягат> на дела, <изисквани> от закона, са под клетва, понеже е писано: "Проклет всеки, който не постоянствува да изпълнява всичко писано в книгата на закона". А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно <от това>, "че праведният чрез вяра ще живее"; а законът не действува чрез вяра, но казва: "Който върши това, <което заповядва законът>, ще живее чрез него". Христос ни изкупи от проклетията на закона, като стана проклет {Гръцки: Проклетия. Виж. 2 Кор. 5:21.} за нас; защото е писано: "Проклет всеки, който виси на дърво"; така щото благословението, <дадено> на Авраама, да дойде чрез Христа Исуса на езичниците, за да приемем обещания Дух чрез вяра.

YouVersion използва бисквитки, за да персонализира Вашето преживяване. Като използвате нашия уебсайт, Вие приемате използването на бисквитки, както е описано в нашата Политика за поверителност