Галатяни 3:1-14
Галатяни 3:1-14 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
О, неразумни галатяни, кой ви омая – вас, пред чиито очи Исус Христос е бил ясно обрисуван като разпънат? Само това желая да науча от вас: Чрез дела, изисквани от закона, ли получихте Духа, или чрез вяра в евангелското послание? Толкова ли сте неразумни, че като започнахте в Духа, сега се усъвършенствате в плътта? Напразно ли толкова страдахте? Ако наистина е напразно! Тогава Този, Който ви дава Духа и върши велики дела между вас, чрез дела, изисквани от закона ли върши това, или чрез вяра в посланието, както Авраам, който повярва в Бога и му се вмени за правда? Тогава знайте, че тези, които живеят с вяра, те са Авраамови чеда; и Писанието, като предвиждаше, че Бог чрез вяра ще оправдае езичниците, изяви предварително благовестието на Авраам с думите: „В тебе ще се благославят всички народи.“ Така че тези, които имат вяра, се благославят заедно с вярващия Авраам. Защото всички, които се облягат на дела, изисквани от закона, са под клетва, понеже е писано: „Проклет всеки, който не постоянства да изпълнява всичко, писано в книгата на закона.“ А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно от това, че „праведният чрез вяра ще живее“; а законът не действа чрез вяра, но казва: „Който върши това, което заповядва законът, ще живее чрез него.“ Христос ни изкупи от проклятието на закона, като стана проклет за нас; защото е писано: „Проклет всеки, който виси на дърво“; така че благословението, дадено на Авраам, да дойде чрез Христос Исус върху езичниците, за да приемем обещания Дух чрез вяра.
Галатяни 3:1-14 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Неразумни галатяни! Кой ви омая, та вече не вярвате на истината, макар пред очите ви Иисус Христос да бе изобразен така, сякаш е разпънат сред вас? Искам само това да науча от вас: чрез дела по Закона ли получихте Духа, или като повярвахте на това, което чухте? Толкова ли сте неразумни? След като започнахте с Духа, с плътта ли сега ще свършите? Нима напразно претърпяхте толкова неща? Едва ли е било напразно! Този, Който ви дарява Духа и прави сред вас чудеса, заради дела по Закона ли върши това, или защото повярвахте на онова, което чухте? Както е писано: „Авраам повярва на Бога и това му бе зачетено за оправдание.“ Затова знайте, че онези, които се облягат на вярата, са Авраамови синове. И Писанието, като предвиди, че Бог чрез вяра оправдава езичниците, предвести на Авраам: „Чрез тебе ще бъдат благословени всички народи.“ И тъй, онези, които се облягат на вярата, са благословени заедно с повярвалия Авраам. А всички, които се облягат на дела по закона, се намират под проклятие, защото е писано: „Проклет да е всеки, който не изпълнява постоянно всичко, което е писано в книгата на закона.“ Явно е, че чрез закона никой не се оправдава пред Бога, защото е писано: „Праведният ще живее чрез вярата си.“ Но законът не изисква вяра, а казва: „Който изпълни тези неща, той ще живее чрез тях.“ Христос ни изкупи от проклятието на закона, като прие заради нас проклятието, защото е писано: „Проклет е всеки, обесен на дърво“ – за да се разпростре благословението на Авраам чрез Иисус Христос върху езичниците и чрез вярата да получим обещания Дух.
Галатяни 3:1-14 Верен (VBG)
О, неразумни галатяни, кой ви омая така – вас, пред чиито очи Иисус Христос е бил ясно изобразен като разпънат? Това само желая да науча от вас: чрез дела изисквани от закона ли получихте Духа, или чрез слушане с вяра? Толкова ли сте неразумни, че след като започнахте в Духа, сега се усъвършенствате в плътта? Напразно ли страдахте толкова? Ако наистина е напразно! Тогава Този, който ви дава Духа и върши чудеса между вас, чрез дела изисквани от закона ли върши това, или чрез вяра в посланието? – както Авраам повярва в Бога и това му се счете за правда. Тогава знайте, че тези, които са от вяра, те са Авраамови синове. И Писанието, като предвидя, че Бог щеше да оправдае езичниците чрез вяра, предварително изяви благовестието на Авраам, казвайки: „В теб ще се благославят всичките народи.“ Така че тези, които са от вяра, се благославят заедно с вярващия Авраам. Защото всички, които се облягат на дела изисквани от закона, са под проклятие, понеже е писано: „Проклет всеки, който не постоянства да изпълнява всичко писано в книгата на закона.“ А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно, защото „праведният чрез вяра ще живее.“ А законът не действа чрез вяра, а казва: „Който върши това, което заповядва законът, ще живее чрез него.“ Христос ни изкупи от проклятието на закона, като стана проклет за нас; защото е писано: „Проклет всеки, който виси на дърво“; така че благословението, дадено на Авраам, да дойде чрез Христос Иисус на езичниците, за да приемем обещанието на Духа чрез вяра.
Галатяни 3:1-14 Ревизиран (BG1940)
О, несмислени галатяни, кой ви омая, вас, пред чиито очи Исус Христос е бил ясно очертан <като> разпнат? Това само желая да науча от вас: Чрез дела, <изисквани> от закона ли получихте Духа, или чрез вяра в <евангелското> послание? Толкоз ли сте несмислени, че, като почнахте в Духа, сега се усъвършенствувате в плът? Напусто ли толкоз страдахте? Ако наистина е напусто! Прочее, Тоя, Който ви дава Духа и върши велики дела между вас, чрез дела, <изисквани> от закона ли <върши това>, или чрез вяра в посланието, както <с> Авраама, <който> повярва в Бога, и му се вмени за правда? Тогава познайте, че тия, които <упражняват> вяра, те са Авраамови чада; и писанието, като предвидя, че Бог чрез вяра щеше да оправдае езичниците, изяви предварително благовестието на Авраама, <казвайки>: "В тебе ще се благославят всичките народи". Така щото тия, които <имат> вяра се благославят заедно с вярващия Авраам. Защото всички, които се <облягат> на дела, <изисквани> от закона, са под клетва, понеже е писано: "Проклет всеки, който не постоянствува да изпълнява всичко писано в книгата на закона". А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно <от това>, "че праведният чрез вяра ще живее"; а законът не действува чрез вяра, но казва: "Който върши това, <което заповядва законът>, ще живее чрез него". Христос ни изкупи от проклетията на закона, като стана проклет {Гръцки: Проклетия. Виж. 2 Кор. 5:21.} за нас; защото е писано: "Проклет всеки, който виси на дърво"; така щото благословението, <дадено> на Авраама, да дойде чрез Христа Исуса на езичниците, за да приемем обещания Дух чрез вяра.