Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Езекил 3:1-9

Езекил 3:1-9 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

Той ми каза: Сине човешки, изяж това, което намираш; изяж този свитък и иди, говори на Израилевия дом. И така, отворих устата си; и той ме накара да ям свитъка. После ми каза: Сине човешки, нека коремът ти смила този свитък, който ти давам, и нека червата ти се наситят от него. Тогава го изядох и той беше в устата ми сладък като мед. Каза ми още: Сине човешки, иди, отправи се към Израилевия дом и им говори с Моите думи. Защото не си изпратен при народ с непознат език и труден говор, а при Израилевия дом – не при много племена с непознат език и труден говор, чиито думи не разбираш. Навярно ако те пращах при такива, те щяха да те послушат. Но Израилевият дом няма да те послуша, защото не искат да послушат и Мене; понеже целият Израилев дом е с кораво чело и жестоко сърце. Ето, направих лицето ти твърдо против техните лица и челото ти – твърдо против техните чела. Като диамант, по-твърд от кремък, направих челото ти; да не се боиш от тях, нито да се ужасиш от погледа им, макар да са бунтовен дом.

Езекил 3:1-9 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

След това Той ми каза: „Сине човешки, изяж това, което намираш. Изяж този свитък и иди, говори на Израилевия род!“ Тогава отворих устата си и Той ми даде да изям този свитък. И ми каза: „Сине човешки, нахрани стомаха си и напълни корема си с този свитък, който Аз ти давам!“ И го изядох, и в устата ми той беше сладък като мед. Тогава Той ми каза: „Сине човешки, иди, влез в Израилевия дом и се обърни към него с Моите думи! Защото не си изпратен при народ с неразбираема реч и труден език, а в Израилевия дом; не при много народи с неразбираема реч и труден език, чиито думи не можеш да разбереш. Ако бях те изпратил при тях, те биха те послушали. Но Израилевият род няма да иска да те слуша, тъй като те не искат да Ме чуят, понеже целият Израилев дом е твърдоглав и с упорито сърце. Ето направих твоето лице твърдо като техните и твоето чело твърдо като тяхното. Като диамант, по-твърд от кремък, направих челото ти. Не се страхувай от тях, не се плаши от тяхното лице, защото те са размирен род.“

Езекил 3:1-9 Верен (VBG)

И ми каза: Сине човешки, изяж това, което намериш. Изяж този свитък и иди, говори на израилевия дом! И аз отворих устата си и Той ми даде да изям този свитък. И ми каза: Сине човешки, нахрани корема си и напълни вътрешността си с този свитък, който ти давам. И аз го изядох и беше в устата ми сладък като мед. И ми каза: Сине човешки, иди, влез в израилевия дом, и им говори с Моите думи. Защото не си изпратен при народ с неразбираем говор и тежък език, а при израилевия дом; не при много народи с неразбираем говор и тежък език, чиито думи не разбираш. Не те ли изпратих при тези, които могат да чуят? Но израилевият дом няма да пожелае да те послуша, защото не желаят да послушат Мен; защото целият израилев дом е с кораво чело и безсрамно сърце. Ето, направих лицето ти кораво против техните лица и челото ти – кораво против техните чела. Като диамант, по-кораво от кремък направих челото ти; не се бой от тях и не се плаши от тях, защото са бунтовен дом.

Езекил 3:1-9 Ревизиран (BG1940)

И рече ми: Сине човешки, изяж това, което намираш; изяж тоя свитък, и иди, говори на Израилевия дом. И тъй, отворих устата си; и той ме накара да ям свитъка. И рече ми: Сине човешки, нека смила коремът ти тоя свитък, който ти давам, и нека се наситят червата ти от него. Тогава го изядох; и беше в устата ми сладък като мед. И рече ми: Сине човешки, иди отправи се към Израилевия дом, и говори им с Моите думи. Защото не си изпратен при люде с непознат език и мъчен говор, но при Израилевия дом, - не при много племена с непознат език и мъчен говор, чиито думи не разбираш. Навярно при такива ако те пращах, те щяха да те послушат. Но Израилевият дом няма да те послуша, защото не щат да послушат и Мене; понеже целият Израилев дом е с кораво чело и жестоко сърце. Ето, направих лицето ти твърдо против техните лица, и челото ти твърдо против техните чела. Като адамант по-твърд от кремък направих челото ти; да се не боиш от тях, нито да се ужасиш от погледа им, макар да са бунтовен дом.

YouVersion използва бисквитки, за да персонализира Вашето преживяване. Като използвате нашия уебсайт, Вие приемате използването на бисквитки, както е описано в нашата Политика за поверителност