Ефесяни 4:17-32
Ефесяни 4:17-32 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И така, това казвам и заявявам в Господа, да не живеете вече, както живеят езичниците, по своя суетен ум, помрачени в разума и отстранени от Божия живот поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на сърцето им; които, изгубили всякакво чувство, са се предали на сладострастие, да вършат ненаситно всякаква нечистота. Но вие не сте познали така Христос, понеже сте чули и сте научени от Него (както е истината в Исус) да съблечете, според предишното си поведение, стария човек, който тлее по измамните страсти, да се обновите в духа на своя ум и да се облечете в новия човек, създаден по образа на Бога в правда и святост на истината. Затова, като отхвърлите лъжата, говорете всеки с ближния си истина; защото сме части един на друг. Гневете се, но без да съгрешавате; слънцето да не залезе в разгневяването ви; нито давайте място на дявола. Който е крал, да не краде вече, а по-добре да се труди, като върши с ръцете си нещо полезно, за да има да отделя и на този, който има нужда. Никаква гнила дума да не излиза от устата ви, а онова, което е добро, за назидание според нуждата, за да принесе благодат на тези, които слушат; и не наскърбявайте Святия Божий Дух, в Когото сте запечатани за деня на изкуплението. Всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула, заедно с всяка злоба да се махнат от вас; и бъдете един към друг благи, милосърдни; прощавайте си един на друг, както и Бог в Христос е простил на вас.
Ефесяни 4:17-32 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И така, това ви казвам и свидетелствам в името на Господа: вие да не постъпвате вече така, както постъпват и останалите езичници по неразумните си помисли, понеже са помрачени в разума и поради своето невежество и ожесточението на сърцето си са отчуждени от живота, който е в Бога. Дошли до безчувственост, те се предадоха на разпътство и ненаситно вършат всякакви нечисти дела. Но вие не така познахте Христос. Наистина сте чули за Него и чрез Него сте се научили каква е истината в Иисус: да отхвърлите от себе си стария човек от предишния ви начин на живот, който загива в прелъстителни желания, да обновите вашето сърце и ум, да облечете новия човек, създаден по образа на Бога в истинска справедливост и святост. Затова отхвърлете лъжата и говорете истината всеки на ближния си, понеже сме части, взаимно свързани помежду си. Когато се гневите, не стигайте до грях: слънчевият залез да не ви заварва гневни, и не давайте място на дявола. Крадецът да не краде вече, а по-добре да работи, като върши с ръцете си полезна работа, за да има да отдели за този, който се нуждае. Никаква лоша дума да не излиза от устата ви, а само добра, за полезно наставление, за да принася добрини на слушащите. И не оскърбявайте Светия Божий Дух, Чийто печат получихте за оправдаване в деня на избавлението. Всяко оскърбление и ярост, гняв, кавга и хула да бъдат далече от вас заедно с всякаква злоба. Бъдете любезни един към друг, състрадателни, като си прощавате един на друг, тъй както и Бог ви е простил чрез Христос.
Ефесяни 4:17-32 Верен (VBG)
И така, това казвам и заявявам в Господа: да не живеете вече така, както живеят езичниците – по своя суетен ум, помрачени в разума и отчуждени от Божия живот поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на тяхното сърце, които, изгубили всякакво чувство, са се предали на разпътство, за да вършат ненаситно всякаква нечистота. Но вие не така сте познали Христос; ако наистина сте Го чули и сте научени в Него, както е истината в Иисус, че, що се отнася до предишното ви поведение, вие сте съблекли стария човек, който тлее в измамните страсти, и бивате обновявани в духа на своя ум, и сте облекли новия човек, създаден по образа на Бога в истинска правда и святост. Затова, като отхвърлите лъжата, говорете всеки с ближния си истина; защото ние сме части един на друг. Гневете се, но не съгрешавайте, слънцето да не залезе в разгневяването ви; и не давайте място на дявола. Който е крал, да не краде вече, а по-добре да се труди, като върши с ръцете си доброто, за да има да отдели и за този, който има нужда. Никаква гнила дума да не излиза от устата ви, а само онова, което е добро за изграждане според нуждата, за да принесе благодат на тези, които слушат. И не наскърбявайте Светия Божи Дух, в когото сте запечатани за деня на изкуплението. Нека всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула заедно с всяка злоба да се махнат от вас; и бъдете благи един към друг, милостиви; прощавайте си един на друг, също както и Бог в Христос е простил на вас.
Ефесяни 4:17-32 Ревизиран (BG1940)
Прочее, това казвам и заявявам в Господа, да не се обхождате вече, както се обхождат и езичниците, по своя суетен ум, помрачени в разума, и странни на живота от Бога поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на сърцето им; които, изгубили чувство, са се предали на сладострастие, да вършат ненаситно всякаква нечистота. Но вие не сте така познали Христа; понеже сте чули, и сте научени от Него, (както е истината в Исуса), да съблечете, според по-предишното си поведение, стария човек, който тлее по измамителните страсти, да се обновите в духа на своя ум, и да се облечете в новия човек, създаден по <образа на> Бога в правда и светост на истината. Затова, като отхвърлите лъжата, говорете всеки с ближния си истина; защото сме части един на друг. Гневете се, но без да съгрешавате; слънцето да не залезе в разгневяването ви; нито давайте място на дявола. Който е крал, да не краде вече, а по-добре да се труди, като върши с ръцете си <нещо> полезно, за да има да отделя и на този, който има нужда. Никаква гнила дума да не излиза от устата ви, но онова, което е добро, за назидание според нуждата, за да принесе благодат на тия, които слушат; и не оскърбявайте Светия Божий Дух, в когото сте запечатани за деня на изкуплението, всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула, заедно с всяка злоба, да се махне от вас; а бивайте един към друг благи, милосърдни; прощавайте си един на друг, както и Бог в Христа е простил на вас.