Ефесяни 2:7-10
Ефесяни 2:7-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
за да показва през вековете, които ще дойдат, изобилното богатство на Своята благодат чрез добрината Си към нас в Христос Исус. Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от самите вас; това е дар от Бога; не чрез дела, за да не се похвали никой. Защото сме Негово творение, създадени в Христос Исус за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим.
Ефесяни 2:7-10 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Така Той ще прояви с благост към нас в бъдещите времена преизобилното богатство на Своята благодат чрез Иисус Христос. Защото по благодат сте спасени чрез вярата, и това не е от вас, но е Божий дар, не е чрез дела, за да не би някой да се похвали. Защото сме Негово дело, създадени чрез Иисус Христос за добри дела, които Бог е предназначил да вършим.
Ефесяни 2:7-10 Верен (VBG)
за да показва през идните векове изобилните богатства на своята благодат чрез добрината си към нас в Христос Иисус. Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами вас – това е дар от Бога – не чрез дела, за да не се похвали никой. Защото сме Негово творение, създадено в Христос Иисус за добри дела, които Бог отнапред е наредил, за да ходим в тях.
Ефесяни 2:7-10 Ревизиран (BG1940)
за да показва през идните векове премногото богатство на Своята благодат чрез добрината Си към нас в Христа Исуса. Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами вас; това е дар от Бога; не чрез дела, за да се не похвали никой. Защото сме Негово творение създадени в Христа Исуса за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим.