Ефесяни 2:14-17
Ефесяни 2:14-17 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Защото Той е нашият мир, Който направи двата отдела едно и събори средната стена, която ги разделяше, като в плътта Си унищожи враждата, т. е. закона със заповедите Му, изразени в постановления, за да създаде в Себе Си от двата един нов човек и така да въдвори мир, и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата. И като дойде, благовества мир на вас, които бяхте далеч, и мир на тези, които бяха близо
Ефесяни 2:14-17 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Защото Той е нашият мир, Който направи от двете общности една и разруши преградата между тях, като чрез жертването на плътта Си унищожи враждата, а с учението Си отстрани закона с неговите заповеди, за да създаде у Себе Си от двете общности един нов човек, въдворявайки мир, и в едно тяло да примири двете общности с Бога чрез кръста, на който уби враждата. И като дойде, благовести мир на вас, далечни и близки
Ефесяни 2:14-17 Верен (VBG)
Защото Той е нашият мир, който направи двете едно и събори средната стена, която ги разделяше, като в плътта си унищожи враждата, тоест закона със заповедите му изразени в постановления, за да създаде в Себе Си от двата един нов човек и така да въдвори мир, и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата. И като дойде, благовества мир на вас, далечните, и мир на близките.
Ефесяни 2:14-17 Ревизиран (BG1940)
Защото Той е нашият мир, Който направи двата <отдела> едно, и развали средната стена, която ги разделяше, като в плътта Си унищожи враждата, <сиреч>, закона със заповедите му <изразени> в постановления, за да създаде в Себе Си двата в един нов човек, и <тъй> да направи мир, и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата. И като дойде благовествува мир на вас, които бяхте далеч, и мир на тия, които бяха близо