Второзаконие 7:17-19
Второзаконие 7:17-19 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И ако кажеш в сърцето си: Тези племена са по-многобройни от мене, как ще мога да ги изгоня? – Да не се уплашиш от тях; да помниш добре какво направи Господ, твоят Бог, на фараона и на всички египтяни; големите изпитания, които очите ти видяха, знаменията и чудесата, силната ръка и издигнатата мишца, с които Господ, твоят Бог, те изведе. Така ще направи Господ, твоят Бог, на всички племена, от които ти се плашиш.
Второзаконие 7:17-19 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Ако пък си помислиш: „Тези народи са по-многобройни от мене, как ще мога да ги прогоня?“ – тогава не бива да се боиш от тях! Припомни си какво стори Господ, твоят Бог, на фараона и на всички египтяни, големите изпитания, които видяха очите ти, знаменията и чудесата, силната ръка и издигнатата десница, с която Господ, твоят Бог, те изведе! Така ще стори Господ, твоят Бог, с всички народи, от които ти се боиш
Второзаконие 7:17-19 Верен (VBG)
Ако кажеш в сърцето си: Тези народи са по-големи от мен, как мога да ги изгоня? – не се плаши от тях; помни добре какво направи ГОСПОД, твоят Бог, на фараона и на всичките египтяни: големите изпитания, които очите ти видяха, знаменията и чудесата, и мощната ръка, и издигнатата мишца, с които ГОСПОД, твоят Бог, те изведе. Така ще направи ГОСПОД, твоят Бог, на всички народи, от които ти се страхуваш.
Второзаконие 7:17-19 Ревизиран (BG1940)
И ако речеш в сърцето си: Тия народи са по-многочислени от мене, как ще мога да ги изгоня? - да се не уплашиш от тях; да помниш добре що направи Господ твоят Бог на Фараона и на всичките египтяни; големите изпитни, които очите ти видяха, знаменията и чудесата, силната ръка и издигнатата мишца, с които Господ твоят Бог те изведе. Така ще направи Господ твоят Бог на всичките племена, от които ти се плашиш.