Второзаконие 30:15-16
Второзаконие 30:15-16 Ревизиран (BG1940)
Ето днес положих пред тебе живота и доброто, смъртта и злото, като ти заповядвам днес да любиш Господа твоя Бог, да ходиш в Неговите пътища и да пазиш заповедите Му, повеленията Му и съдбите Му, за да живееш и да се умножаваш, и да те благославя Господ твоят Бог в земята, в която влизаш, за да я завладееш.
Второзаконие 30:15-16 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Ето, днес положих пред тебе живота и доброто, смъртта и злото, като заповядвам днес да обичаш Господа, твоя Бог, да ходиш в Неговите пътища и да пазиш заповедите Му, наредбите Му и законите Му, за да живееш и да се умножаваш, и да те благославя Господ, твоят Бог, в земята, в която влизаш, за да я завладееш.
Второзаконие 30:15-16 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Ето днес полагам пред тебе живота и доброто, смъртта и злото: ако слушаш заповедите на Господа, своя Бог, които днес ти заповядвам – да обичаш Господа, своя Бог, да ходиш по Неговите пътища и да изпълняваш заповедите, наредбите и законите Му, тогава ще живееш и ще станеш многоброен, и Господ, твоят Бог, ще те благослови в страната, в която отиваш, за да я завладееш
Второзаконие 30:15-16 Верен (VBG)
Ето, днес аз поставих пред теб живота и доброто, смъртта и злото, като ти заповядвам днес да любиш ГОСПОДА, своя Бог, да ходиш в Неговите пътища и да пазиш заповедите Му, наредбите Му и правилата Му, за да живееш и да се умножаваш, и ГОСПОД, твоят Бог, да те благослови в земята, в която влизаш, за да я завладееш.