Второзаконие 11:13-14
Второзаконие 11:13-14 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И Господ казва: Ако слушате прилежно заповедите Ми, които днес ви заповядвам, да обичате Господа, вашия Бог, и да Му служите с цялото си сърце и с цялата си душа, тогава ще давам на земята ви дъжда на времето му – и ранния, и късния, за да събираш житото си, виното си и елея си.
Второзаконие 11:13-14 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
„Ако слушате заповедите Ми, които днес ви заповядвам, казва Господ, да обичате Господа, своя Бог, и да Му служите от все сърце и душа, тогава навреме ще давам на земята ви дъжд – пролет и есен, и ти ще събираш жито, вино и елей.
Второзаконие 11:13-14 Верен (VBG)
И ако слушате усърдно заповедите Ми, които днес ви заповядвам – да любите ГОСПОДА, своя Бог, и да Му служите с цялото си сърце и с цялата си душа – тогава Аз ще давам дъжда на земята ви на времето му, и ранния, и късния дъжд, за да събираш житото си и новото си вино, и маслото си
Второзаконие 11:13-14 Ревизиран (BG1940)
И, <казва Господ>: Ако слушате прилежно заповедите Ми, които днес ви заповядвам, да любите Господа вашия Бог и да Му слугувате с цялото си сърце и с цялата си душа, тогава ще давам на земята ви дъжда на времето му - и ранния и късния, за да събираш житото си, виното си и дървеното си масло.