Деяния 6:8-10
Деяния 6:8-10 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А Стефан, пълен с благодат и сила, вършеше големи чудеса и знамения между народа. Тогава някои от синагогата, наречена синагога на либертинците, и от киринейците и александрийците, и някои от Киликия и Азия се надигнаха и спореха със Стефан. Но не можаха да противостоят на мъдростта и Духа, с който той говореше.
Деяния 6:8-10 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
А Стефан, изпълнен с вяра и сила, вършеше големи чудеса и знамения сред народа. Но някои от тъй наречената синагога на либертинците, а също киринейци и александрийци, юдеи от Киликия и Азия, влязоха в спор със Стефан, но не можеха да противостоят на мъдростта и на духа, с който той говореше.
Деяния 6:8-10 Верен (VBG)
А Стефан, пълен с благодат и сила, вършеше големи чудеса и знамения сред народа. Тогава се надигнаха някои от синагогата, наречена синагога на либертинците, и от киринейците и александрийците, и някои от Киликия и Азия и спореха със Стефан. Но не можаха да противостоят на мъдростта и Духа, с които той говореше.
Деяния 6:8-10 Ревизиран (BG1940)
А Стефан, пълен с благодат и сила, вършеше големи чудеса и знамения между людете. Тогава някои от синагогата наречена <синагога> на либертинците, и от киринейците и александрийците, и <някои> от Киликия и Азия, подигнаха се и се препираха със Стефана. Но не можаха да противостоят на мъдростта и Духа, с който той говореше.