Деяния 14:16-17
Деяния 14:16-17 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Който през миналите поколения е оставял всички народи да ходят по своите пътища, макар и да не е преставал да свидетелства за Себе Си, като е правил добрини и ви е давал от небето дъждове и плодоносни времена, и е пълнил сърцата ви с храна и веселба.
Деяния 14:16-17 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
В миналите поколения Той остави всички народи да вървят по своите пътища, макар да не преставаше да свидетелства за Себе Си с благодеяния, като ни пращаше от небето дъждове и плодоносни времена, хранеше ни и изпълваше сърцата ни с радост.“
Деяния 14:16-17 Верен (VBG)
който през миналите поколения е оставял всичките народи да ходят по своите пътища, макар и да не е преставал да свидетелства за Себе Си, като е правил добрини и ни е давал от небето дъждове и плодоносни времена, и е пълнил сърцата ни с храна и радост.
Деяния 14:16-17 Ревизиран (BG1940)
Който през миналите поколения е оставял всичките народи да ходят по своите пътища, ако и да не е преставал да свидетелствува за Себе Си, като е правил добрини и давал ви е от небето дъждове и родовити времена, и е пълнил сърцата ви с храна и веселба.