2 Тимотей 2:23-25
2 Тимотей 2:23-25 Ревизиран (BG1940)
А отричай се от глупавите и просташките разисквания, като знаеш, че пораждат крамоли. А Господният слуга не бива да е крамолник, но трябва да бъде кротък към всичките, способен да поучава, търпелив; с кротост да увещава противниците, та дано би им дал Бог покаяние, за да познаят истината
2 Тимотей 2:23-25 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
А избягвай глупавите и невежествени разисквания, като знаеш, че пораждат препирни. А Господният слуга не бива да се препира, но трябва да бъде кротък към всички, способен да поучава, търпелив; с кротост да увещава противниците, та дано Бог да им даде покаяние, за да познаят истината
2 Тимотей 2:23-25 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
А глупави и безсмислени разисквания отбягвай, като знаеш, че те пораждат спорове. А Господният служител не бива да се препира, но да бъде кротък към всички, търпелив и способен да поучава, с кротост да наставлява противниците, та дано Бог им даде покаяние, за да познаят истината
2 Тимотей 2:23-25 Верен (VBG)
Отказвай се от глупавите и невежи спорове, като знаеш, че пораждат караници. А Господният слуга не бива да се кара, а трябва да бъде кротък към всички, способен да поучава, търпелив, с кротост да увещава онези, които се противопоставят, та дано Бог да им даде покаяние, за познаване на истината