2 Тимотей 2:11-13
2 Тимотей 2:11-13 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Верни са думите: „Ако заедно с Него сме умрели, с Него ще оживеем. Ако устоим, с Него и ще царуваме, ако се отричаме, и Той ще се отрече от нас, ако ние сме неверни, Той остава верен, защото не може да се отрече от Себе Си.“
2 Тимотей 2:11-13 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Вярно е това слово: „Защото ако сме умрели с Него, то и ще живеем с Него; ако устоим, то и ще царуваме с Него; ако се отричаме от Него, и Той ще се отрече от нас; ако сме неверни, Той остава верен; защото не може да се отрече от Себе Си.“
2 Тимотей 2:11-13 Верен (VBG)
Вярно е това слово. Защото, ако сме умрели с Него, то и ще живеем с Него. Ако устоим, то и ще царуваме с Него. Ако се отричаме от Него, и Той ще се отрече от нас. Ако сме неверни, Той остава верен, защото не може да се отрече от Себе Си.
2 Тимотей 2:11-13 Ревизиран (BG1940)
Вярно е това слово; "Защото ако сме умрели с Него, то ще и да живеем с Него; Ако устоим, то ще и да царуваме с Него; ако се отричаме от Него, и той ще се отрече от нас; ако сме неверни, Той верен остава; защото не може да се отрече от Себе Си".