Лого на YouVersion
Иконка за търсене

2 Коринтяни 9:6-15

2 Коринтяни 9:6-15 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

А това казвам, че който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне; а който сее щедро, щедро и ще пожъне. Всеки да дава, според както е решил в сърцето си, без да се скъпи и не от принуждение; защото Бог обича онзи, който дава на драго сърце. А Бог е силен да преумножи на вас всякакво благо така, че като имате винаги и във всичко това, което е достатъчно във всяко отношение, да изобилвате във всяко добро дело; както е писано: „Разпръсна щедро, даде на бедните, правдата му трае до века.“ А Този, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, ще даде и ще умножи вашето семе за сеене и ще прави да изобилват плодовете на вашата правда, За да бъдете богати във всичко и да проявявате голяма щедрост, която чрез нас ще предизвика благодарност към Бога. Защото извършването на това служение не само запълва нуждите на светиите, но и чрез многото благодарения се излива в изобилие и пред Бога; понеже те славят Бога поради доказателството, което това служение дава за вашата послушност на Христовото благовестие, което изповядвате, и за щедростта на вашето обещание към тях и към всички. А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради дадената на вас изобилна Божия благодат. Да благодарим на Бога за Неговия неизказан дар!

2 Коринтяни 9:6-15 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Помнете това: който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне, а който сее щедро, щедро и ще пожъне. Всеки да отделя, колкото му дава сърцето, без да му се свиди или да го принуждават, защото Бог обича онзи, който дава на драго сърце. А Бог е силен да умножи у вас всеки дар, за да имате винаги във всичко пълна задоволеност и да бъдете щедри във всяко добро дело, както е писано: „Пръсна, раздаде на сиромаси – праведността му пребъдва вечно.“ А Онзи, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, дано даде и преумножи посятото от вас и да наспори плодовете на вашето благодеяние, та да бъдете богати във всичко и да проявявате голяма щедрост, която чрез нас ще предизвика благодарност към Бога. Защото извършването на това служение не само посреща нуждите на вярващите, но също така дава повод за много благодарности към Бога. И те, като се ползват от това благодеяние, прославят Бога за това, че вие изповядвате покорство към Христовото благовестие и проявявате щедрост към тях и към всички. Те ще се молят за вас, понеже много ви обичат заради изобилната благодат, която Бог ви е дал. Нека благодарим на Бога за неизразимия Му дар!

2 Коринтяни 9:6-15 Верен (VBG)

А това казвам, че който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне; а който сее щедро, щедро и ще пожъне. Всеки да дава, както е решил в сърцето си, не с неохота и не от принуждение; защото Бог люби онзи, който дава на драго сърце. А Бог е силен да преумножи върху вас всякаква благодат, така че, като имате винаги и във всичко достатъчно във всяко отношение, да изобилствате във всяко добро дело, както е писано: „Разпръсна щедро, даде на сиромасите; правдата Му трае до века.“ А Този, който дава семе на сеяча и хляб за храна, ще даде и ще умножи вашето семе за сеене и ще направи да изобилстват плодовете на вашата правда, за да бъдете във всяко отношение богати за всякаква щедрост, която чрез нас произвежда благодарение на Бога. Защото извършването на това служение не само запълва нуждите на светиите, но и се умножава чрез многото благодарения пред Бога; понеже чрез доказателството на това служение те славят Бога за вашата послушност на Христовото благовестие, което изповядвате, и за щедростта на вашето участие в дарението за тях и за всички; и в молитвите си за вас те копнеят за вас поради дадената ви изобилна Божия благодат. Да благодарим на Бога за Неговия неизразим дар!

2 Коринтяни 9:6-15 Ревизиран (BG1940)

А това <казвам, че> който сее оскъдно, оскъдно ще и да пожъне; а който сее щедро, щедро ще и да пожъне. Всеки <да дава> според както е решил в сърцето си, без да се скъпи, и не от принуждение; защото Бог обича онзи, който дава на драго сърце. А Бог е силен да преумножи на вас всякакво благо, така щото, като имате всякога и във всичко това, което е достатъчно във всяко отношение, да изобилвате във всяко добро дело; както е писано: - "Разпръсна щедро, даде на сиромасите, Правдата му трае до века". А Тоя, Който дава семе на сеяча и хляб за храна, ще даде и ще умножи вашето семе за сеене, и ще прави да изобилват плодовете на вашата правда, та да бъдете във всяко отношение богати във всякаква щедрост, която чрез вашето <служение> произвежда благодарение на Бога. Защото извършването на това служение не само запълва нуждите на светиите, но и чрез многото благодарения се излива и пред Бога; понеже те славят Бога поради доказателството, което това служение дава за вашата послушност на Христовото благовестие, което изповядвате, и за щедростта на <вашето> общение към тях и към всички. А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради <дадената> вам изобилна Божия благодат. Благодарение Богу за Неговия неизказан дар!

2 Коринтяни 9:6-15

2 Коринтяни 9:6-15 BG19402 Коринтяни 9:6-15 BG19402 Коринтяни 9:6-15 BG19402 Коринтяни 9:6-15 BG19402 Коринтяни 9:6-15 BG19402 Коринтяни 9:6-15 BG1940