2 Коринтяни 3:2-3
2 Коринтяни 3:2-3 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, което узнават и прочитат всички човеци; и става явно, че сте Христово писмо, произлязло чрез нашето служение, написано не с мастило, но с Духа на живия Бог, не на плочи от камък, но на плочи от плът – на сърцето.
2 Коринтяни 3:2-3 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Вие сте нашата препоръка, написана в сърцата ни, която четат и разбират всички хора. Ясно е, че сте препоръка от Христос, подготвена чрез нашето служение, написана не с мастило, а с Духа на живия Бог – не върху каменни скрижали, а върху скрижалите на човешките сърца.
2 Коринтяни 3:2-3 Верен (VBG)
Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, узнавано и прочитано от всички хора; и става явно, че вие сте Христово писмо, произлязло чрез нашето служение, написано не с мастило, а с Духа на живия Бог, не на плочи от камък, а на плочи от плът – на сърцето.
2 Коринтяни 3:2-3 Ревизиран (BG1940)
Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, узнавано и прочитано от всичките човеци; и явявате се, че сте Христово писмо, <произлязло> чрез нашето служение, написано, не с мастило, но с Духа на живия Бог, не на плочи от камък, но на плочи от плът - на сърцето.