Лого на YouVersion
Иконка за търсене

1 Солунци 5:12-24

1 Солунци 5:12-24 Ревизиран (BG1940)

И молим ви, братя, да признавате тия, които се трудят между вас, като ваши настойници в Господа, и ваши увещатели, и да ги почитате твърде много с любов заради делото им. Живейте мирно помежду си. Молим ви още, братя, увещавайте безчинните, насърчавайте малодушните, поддържайте слабите, бъдете търпеливи към всички. Внимавайте, никой да не връща никому зло за зло; но всякога търсете доброто един на друг и на всичките. Винаги се радвайте. Непрестанно се молете. За всичко благодарете, защото това е Божията воля за вас в Христа Исуса. Духа не угасвайте. Пророчества не презирайте. Всичко изпитвайте; дръжте доброто. Въздържайте се от всякакво зло. А сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духа, душата и тялото ви без порок, до пришествието на нашия Господ Исус Христос. Верен е Оня, Който ви призовава, и ще извърши <това>.

1 Солунци 5:12-24 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

И ви молим, братя, да признавате тези, които се трудят между вас като ваши настойници в Господа и ваши увещатели, и да ги почитате твърде много с любов заради делото им. Живейте в мир помежду си. Молим ви още, братя, увещавайте онези, които постъпват нередно, насърчавайте малодушните, поддържайте слабите, бъдете търпеливи към всички. Внимавайте никой да не връща на никого зло за зло, а винаги търсете доброто един на друг и на всички. Винаги се радвайте. Непрестанно се молете. За всичко благодарете, защото това е Божията воля за вас в Христос Исус. Духа не угасвайте. Пророчества не презирайте. Всичко изпитвайте, дръжте доброто. Въздържайте се от всякакво зло. А сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духът, душата и тялото ви без порок до пришествието на нашия Господ Исус Христос. Верен е Онзи, Който ви призовава и ще извърши това.

1 Солунци 5:12-24 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

И ви молим, братя, да уважавате онези, които се трудят между вас, ръководят ви в името на Господа и ви наставляват. Почитайте ги с неизмерима обич заради тяхното дело. Живейте в мир помежду си. Призоваваме ви, братя – наставлявайте непорядъчните, утешавайте малодушните, подкрепяйте немощните, бъдете търпеливи към всички. Гледайте никой да не отвръща на зло със зло, а винаги се стремете да правите добро, както помежду си, така и на всички други. Винаги бъдете радостни, непрестанно се молете, за всичко благодарете. Това е Божията воля спрямо вас, последователите на Иисус Христос. Духа не угасвайте. Пророчествата не пренебрегвайте, но всичко изпитвайте и към доброто се придържайте, отбягвайте от всякакво зло. И Сам Бог на мира да ви освети изцяло и да запази цялото ви същество – духа, душата и тялото – без порок при пришествието на нашия Господ Иисус Христос. Онзи, Който ви призовава, е верен и ще стори това.

1 Солунци 5:12-24 Верен (VBG)

И молим ви, братя, да признавате тези, които се трудят между вас като ваши настойници в Господа и ви поучават, и да се отнасяте към тях с голямо уважение и с любов заради делото им. Живейте в мир помежду си. Молим ви още, братя, вразумявайте безредните, насърчавайте малодушните, поддържайте слабите, бъдете търпеливи към всички. Внимавайте никой да не връща зло за зло на никого, а винаги се стремете към това, което е добро – един за друг и за всички. Винаги се радвайте. Непрестанно се молете. За всичко благодарете, защото това е Божията воля за вас в Христос Иисус. Не угасяйте Духа. Пророчества не презирайте, но изпитвайте всичко; дръжте доброто. Въздържайте се от всякакво зло. И Сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати вашият дух, душа и тяло без порок при пришествието на нашия Господ Иисус Христос. Верен е Онзи, който ви призовава, и ще го направи.

1 Солунци 5:12-24

1 Солунци 5:12-24 BG1940