Лого на YouVersion
Иконка за търсене

1 Солунци 5:1-11

1 Солунци 5:1-11 Ревизиран (BG1940)

А за годините и времената, братя, няма нужда да ви се пише; защото вие добре знаете, че Господният ден ще дойде като крадец нощем. Когато казват: Мир и безопасност! тогава ще ги постигне внезапно погубление, като болките на непразна жена, и никак няма да избягнат. Но вие, братя, не сте в тъмнина, та да ви постигне оня ден като крадец. Защото вие всички сте синове на светлината, синове на деня: не сме от нощта, нито от тъмнината. И тъй, да не спим, както другите, но да бъдем будни и трезвени. Защото, които спят, нощем спят, и които се опиват, нощем се опиват; а ние, като сме от деня, нека бъдем трезвени и нека облечем за бронен нагръдник вяра и любов и да турим за шлем надеждата за спасение. Защото Бог ни е определил не на гняв, но да получим спасение чрез нашия Господ Исус Христос, Който умря за нас, тъй щото, било че сме живи, или че сме починали, да живеем заедно с Него. Затова насърчавайте се един друг, както и правите.

1 Солунци 5:1-11 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

А за годините и времената, братя, няма нужда да ви се пише, защото вие добре знаете, че Господният ден ще дойде като крадец нощем. Когато казват: Мир и безопасност!, тогава ще ги постигне внезапна погибел като родилните болки на бременна жена, и никак няма да я избегнат. Но вие, братя, не сте в тъмнина, за да ви постигне онзи ден като крадец. Защото вие всички сте синове на светлината, синове на деня; не сме от нощта, нито от тъмнината. И така, да не спим, както другите, а да бъдем будни и трезвени. Защото които спят, нощем спят, и които се опиват, нощем се опиват; а ние, като сме от деня, нека бъдем трезвени и нека облечем за бронен нагръдник вярата и любовта и да сложим за шлем надеждата за спасение. Защото Бог ни е определил не за гняв, а да получим спасение чрез нашия Господ Исус Христос, Който умря за нас, така че, дали сме будни или спим, да живеем заедно с Него. Затова, насърчавайте се помежду си и се назидавайте един друг, както и правите.

1 Солунци 5:1-11 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

А за времето и часа, братя, не се нуждаете да ви се пише, защото вие сами добре знаете, че Господният ден ще дойде като крадец нощем. Когато хората кажат: „В мир и безопасност сме“, тогава внезапно, както родилни болки бременна жена, ще ги връхлети гибел и никой няма да я избегне. А вие, братя, не сте в тъмнината, та денят да ви изненада като крадец, защото всички вие сте синове на светлината и синове на деня – не сме синове на нощта, нито на тъмнината. И тъй, нека не спим, както другите, но да бъдем будни и трезви. Онези, които спят, нощем спят; и които се опиват, нощем се опиват, но ние сме синове на деня и нека бъдем трезви, като носим вярата и любовта като броня и надеждата за спасение като шлем, защото Бог ни определи не за гнева Си, а за да придобием спасение чрез нашия Господ Иисус Христос, Който умря за нас, така че будни ли сме, или спим, да живеем заедно с Него. Затова се насърчавайте един друг и се подкрепяйте, както наистина постъпвате.

1 Солунци 5:1-11 Верен (VBG)

А за годините и времената, братя, няма нужда да ви пиша, защото вие добре знаете, че Господният Ден ще дойде както крадец нощем. Когато казват: Мир и безопасност; тогава ще дойде върху тях внезапна погибел както болките върху бременна жена; и няма да избегнат. Но вие, братя, не сте в тъмнина, че денят да дойде върху вас като крадец. Защото всички вие сте синове на светлината, синове на деня; ние не сме от нощта, нито от тъмнината. И така, да не спим както другите, а да бъдем будни и трезви. Защото, които спят, нощем спят и които се опиват, нощем се опиват. Но ние, които сме от деня, нека бъдем трезви и нека облечем бронения нагръдник на вярата и любовта и сложим за шлем надеждата на спасението. Защото Бог ни е определил не за гняв, а за да придобием спасение чрез нашия Господ Иисус Христос, който умря за нас, така че – будни ли сме, или спим – да живеем заедно с Него. Затова се насърчавайте помежду си и се изграждайте един друг, както и правите.