Лого на YouVersion
Иконка за търсене

1 Солунци 3:6-13

1 Солунци 3:6-13 Ревизиран (BG1940)

А когато Тимотей дойде още сега при нас, та ни донесе добри вести за вярата и любовта ви, и че имате всякога добри спомени за нас и желаете да ни видите, както и ние вас, тогава, братя, при всичката наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви; понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. Защото как можем <достатъчно> да благодарим на Бога за вас поради всичката радост, с която се радваме за вас пред нашия Бог? Нощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано управи пътя ни към вас. И Господ да ви направи да растете и да преизобилвате в любов един към друг и към всичките, както и ние <преизобилваме> към вас, за да утвърди сърцата ви непорочни в светост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всичките Негови светии.

1 Солунци 3:6-13 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

Но сега, когато Тимотей дойде при нас и ни донесе добри вести за вярата и любовта ви и че винаги си спомняте с добро за нас и желаете да ни видите, както и ние вас, затова, братя, при цялата наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви; понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. Защото как можем достатъчно да благодарим на Бога за вас, за цялата тази радост, с която се радваме за вас пред нашия Бог? Нощем и денем се молим най-усърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано насочи пътя ни към вас. И Господ да ви направи да растете и да преизобилвате в любов един към друг и към всички, както и ние преизобилваме към вас, за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всички Негови светии.

1 Солунци 3:6-13 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Но току-що Тимотей се завърна от вас при нас и ни донесе добра вест за вашата вяра и любов, както и за това, че си спомняте винаги за нас с добро и копнеете да ни видите, както и ние вас. Затова, братя, и ние, при всичките си притеснения и несгоди, се утешихме за вас. Сега, когато вие вярвате твърдо в Господа, ние живеем истински. Каква благодарност можем да въздадем към Бога за вас за цялата радост, която изживяваме заради вас пред нашия Бог! Денем и нощем усърдно се молим да видим лицата ви и да допълним онова, което не достига във вашата вяра. Нека Сам нашият Бог Отец и нашият Господ Иисус Христос да насочат пътя ни към вас. А колкото до вас, Бог да благослови обичта ви един към друг и към всички, за да расте и се обогатява – обич, каквато и ние изпитваме. Така ще утвърди сърцата ви, за да станете безукорни до святост пред Бога, нашия Отец, при пришествието на нашия Господ Иисус с всичките Му светии.

1 Солунци 3:6-13 Верен (VBG)

Но сега, когато Тимотей от вас дойде при нас и ни донесе добри вести за вашата вяра и любов и че имате винаги добри спомени за нас и копнеете да ни видите, както и ние вас, тогава ние, братя, при цялата наша нужда и скръб, се утешихме за вас поради вашата вяра; понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. Защото как можем да се отблагодарим на Бога за вас, за цялата радост, с която се радваме за вас пред нашия Бог? Нощ и ден се молим най-усърдно, за да видим лицата ви и да допълним това, което не достига на вашата вяра. А дано Сам Бог и нашият Отец и нашият Господ Иисус да насочат пътя ни към вас. И Господ да ви направи да растете и да изобилствате в любов един към друг и към всички, както и ние към вас, за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Иисус с всичките Негови светии.