1 Петрово 3:13-15
1 Петрово 3:13-15 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
И кой ще ви стори зло, ако сте ревностни за доброто? Но даже ако пострадате за правдата, блажени сте; а „от тяхното заплашване не се бойте, нито се смущавайте“. А почитайте със сърцата си Христос като Господ, като бъдете винаги готови да отговаряте (но с кротост и страхопочитание) на всеки, който ви пита за вашата надежда.
1 Петрово 3:13-15 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
И кой ще ви стори зло, ако сте предани на доброто? Но дори и да страдате за правда, блажени сте. Не се страхувайте от никого и не се безпокойте! Свято почитайте Господ Бог в сърцата си и бъдете винаги готови с кротост и уважение да отговорите на всеки, който иска от вас обяснение за вашата надежда.
1 Петрово 3:13-15 Верен (VBG)
И кой ще ви стори зло, ако сте станали ревностни за доброто? Но ако пострадате за правдата, блажени сте; а „от тяхното заплашване не се бойте, и не се смущавайте.“ Но пазете свят в сърцата си Христос като Господ и бъдете винаги готови да отговаряте на всеки, който ви пита за основанията на вашата надежда, но с кротост и страхопочитание
1 Петрово 3:13-15 Ревизиран (BG1940)
И кой ще ви стори зло, ако сте ревностни за доброто? Но <даже>, ако пострадате за правдата, блажени <сте>; а "от тяхното застрашаване не се бойте, нито се смущавайте". Но почитайте със сърцата си Христа като Господ, като бъдете винаги готови да отговаряте, (но с кротост и страхопочитание), на всекиго, който ви пита за вашата надежда.