Лого на YouVersion
Иконка за търсене

1 Петрово 2:11-22

1 Петрово 2:11-22 Ревизиран (BG1940)

Възлюбени, умолявам ви, като пришелци и чужденци <на света>, да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата; да живеете благоприлично между езичниците, тъй щото, относно това, за което ви одумват като злодейци, да прославят Бога във времето, когато ще <ги> посети, понеже виждат добрите ви дела. Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя, като върховен <владетел>, било на управителите, като пратеници от него, за да наказват злодейците и за похвала на добротворците. Защото това е Божията воля, като правите добро, да затуляте устата на невежите и глупави човеци; като свободни, обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, но като Божии слуги. Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте. Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх, не само на добрите и кротките, но и на опърничавите; защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява оскърбления, като страда несправедливо. Защото, каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е угодно пред Бога. Защото и на това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас, и ви остави пример да последвате по Неговите стъпки; Който грях не е сторил, нито се е намерило лукавщина в устата Му

1 Петрово 2:11-22 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

Възлюбени, умолявам ви, като пришълци и чужденци на света, да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата; да живеете благоприлично между езичниците, така че заради това, за което ви одумват като злотворци, да прославят Бога във времето, когато ще ги посети, понеже виждат добрите ви дела. Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя като върховен владетел, било на управителите като пратеници от него, за да наказват злотворците и за похвала на добротворците. Защото това е Божията воля, като правите добро, да затваряте устата на невежите и глупави човеци; като свободни, обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, но като Божии слуги. Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте. Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх, не само на добрите и кротките, но и на опърничавите; защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява скръб, като страда несправедливо. Защото каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е угодно пред Бога. Защото и за това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас и ви остави пример да вървите по Неговите стъпки; Който грях не е сторил, нито се е намерило лукавство в устата Му

1 Петрово 2:11-22 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Възлюбени, моля ви като преселници и чужденци да отбягвате плътските желания, които воюват против душата. Поведението ви сред езичниците нека бъде добро, та когато ви оклеветяват като злосторници, щом видят добрите ви дела, да прославят Бога в деня на Неговото идване. И тъй, подчинявайте се, заради Господа, на всеки установен от хората порядък: било на цар като на върховна власт, било на управници като на изпращани от него за наказание на злосторници и за похвала на добротворци. Защото такава е Божията воля – с добри дела да накарате невежеството на безразсъдните хора да замлъкне. Живейте като свободни хора, но не като използвате свободата за прикритие на злото, а като Божии слуги. Почитайте всеки, обичайте братята по вяра, бойте се от Бога, почитайте царя! Слуги, покорявайте се с много страхопочитание към господарите си – не само на добрите и снизходителните, но и на грубите. Защото това има стойност – ако някой от знание за Божията воля понася скърби, като страда несправедливо. Иначе каква похвала, ако търпите, когато ви бият заради престъпления? Но ако правите добро и страдате, тогава търпението ви е заслуга пред Бога. Вие за това сте и призовани, защото и Христос пострада за вас, като ви остави пример, за да вървите по стъпките Му. Той не стори грях, нито устата Му изрече лъжа.

1 Петрово 2:11-22 Верен (VBG)

Възлюбени, умолявам ви, като пришълци и чужденци на света да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата, да живеете благоприлично между езичниците, така че за каквото ви хулят като злосторници, да могат чрез добрите ви дела, които виждат, да прославят Бога в деня на посещението. Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт – било на царя, като на върховна власт, било на управниците, като на такива, които са пратени от него за наказание на злосторниците и за похвала на тези, които вършат добро. Защото това е Божията воля – като правите добро, да накарате да замълчи невежеството на безумните хора, като свободни, но не употребяващи свободата за покривало на злото, а като Божии слуги. Почитайте всички, любете братството, от Бога се бойте, царя почитайте. Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх – не само на добрите и кротките, а и на опърничавите, защото това е благодат, ако някой от съзнанието за Бога претърпява скръб, като страда несправедливо. Защото каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е благодат пред Бога. Защото за това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас, като ви остави пример, за да следвате по Неговите стъпки; който грях не е сторил, нито се е намерило лукавство в устата Му