1 Йоаново 4:12-19
1 Йоаново 4:12-19 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Никой никога не е видял Бога; но ако се обичаме един друг, Бог пребъдва в нас и Неговата любов е съвършена в нас. По това познаваме, че пребъдваме в Него и Той в нас, защото ни е дал от Духа Си. И ние видяхме и свидетелстваме, че Отец прати Своя Син да бъде Спасител на света. Който изповяда, че Исус е Божият Син, Бог пребъдва в него и той в Бога. И ние сме познали и сме повярвали в любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога и Бог – в него. В това се усъвършенства любовта в нас, че имаме дръзновение в съдния ден, защото както е Той, така сме и ние в този свят. В любовта няма страх, а съвършената любов пропъжда страха; защото страхът предполага наказание и който се страхува, не е стигнал до съвършенство в любовта. Ние обичаме Него, защото първо Той възлюби нас.
1 Йоаново 4:12-19 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Никой никога не е видял Бога. Ако се обичаме взаимно, Бог пребъдва в нас и любовта Му у нас е достигнала пълнота. По това, че ни е дал Своя Дух, познаваме, че ние пребъдваме в Него и Той – в нас. Ние самите видяхме и свидетелстваме, че Отец изпрати Сина Си за Спасител на света. Който изповядва, че Иисус е Божият Син, Бог пребъдва в него и той – в Бога. И ние познахме и повярвахме в любовта, която Бог има към нас. Бог е любов и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога и Бог – в него. Любовта у нас достига съвършенство, така че да имаме дръзновение в съдния ден, защото ние живеем в този свят така, както Той живя. Няма страх в любовта. Съвършената любов отхвърля страха, защото в страха има мъка. Който изпитва страх, той не е съвършен в любовта. Ние обичаме Бога, защото Той ни обикна пръв.
1 Йоаново 4:12-19 Верен (VBG)
Никой никога не е видял Бога; но ако се любим един другиго, Бог обитава в нас и Неговата любов е съвършена в нас. По това познаваме, че стоим в Него и Той – в нас, защото ни е дал от Духа Си. И ние видяхме и свидетелстваме, че Отец прати Сина за Спасител на света. Който изповяда, че Иисус е Божият Син, Бог обитава в него, и той – в Бога. И ние сме познали и сме повярвали любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който стои в любовта, стои в Бога, и Бог – в него. В това се усъвършенства любовта в нас, че имаме дръзновение в съдния ден, защото, както е Той, така сме и ние в този свят. В любовта няма страх, а съвършената любов изгонва страха, защото в страха има наказание, но който се страхува, не е станал съвършен в любовта. Ние любим, защото първо Той възлюби нас.
1 Йоаново 4:12-19 Ревизиран (BG1940)
Никой никога не е видял Бога; но ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта към него е съвършена в нас. По това познаваме, че пребъдваме в Него и Той в нас, гдето ни е дал от Духа Си. И ние видяхме и свидетелствуваме, че Отец прати Сина Си да бъде Спасител на Света. Ако някой изповяда, че Исус е Божият Син, Бог пребъдва в него, и той в Бога. И ние познаваме и сме повярвали любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог пребъдва в него. В това се усъвършенствува любовта в нас, когато имаме дръзновение в съдния ден, защото, както е Той, така сме и ние в тоя свят. В любовта няма страх, но съвършената любов изпъжда страха; защото страхът има <в себе си> наказание, и който се страхува, не е усъвършенствуван в любовта. Ние любим Него, защото първо Той възлюби нас.