1 Коринтяни 1:17-18
1 Коринтяни 1:17-18 Ревизиран (BG1940)
Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, но да проповядвам благовестието; не с мъдри думи, да не се лиши Христовия кръст от <значението> си. Защото словото на кръста е безумие за тия, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.
1 Коринтяни 1:17-18 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, но да проповядвам благовестието; не с мъдри думи, да не се лиши Христовият кръст от значението си. Защото словото за кръста е безумие за тези, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.
1 Коринтяни 1:17-18 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Христос обаче ме изпрати не да кръщавам, а да проповядвам благовестието, и то не с думи на човешка мъдрост, за да не се обезсмисли Христовата жертва на кръста. Наистина, словото за кръста е безумие за онези, които вървят към гибел, но е Божия сила за нас, които се стремим към спасението.
1 Коринтяни 1:17-18 Верен (VBG)
Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, а да проповядвам благовестието – не с мъдростта на думите, за да не би кръстът на Христос да се лиши от значението си. Защото словото на кръста е безумие за тези, които погиват; но за нас, които биваме спасени, то е Божия сила.