Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Римляни 12:3-21

Римляни 12:3-21 НП

Според дадената ми благодат казвам на всеки един от вас да не се мисли за нещо повече от това, което е, а да мисли за себе си скромно според вярата, каквато Бог е отмерил на всекиго. Защото както в едно тяло имаме много части, но всички части не вършат една и съща работа, така и ние, многото, съставяме едно тяло в Христос, но поотделно сме части, които си принадлежат една на друга. И понеже според дадената ни благодат имаме различни дарби, то ако е пророческа – пророкувай според вярата, ако е служение, постоянствай в служението; учител ли си – в учението, наставник ли си – наставлявай, дарител ли си – дарявай щедро, ръководител ли си – ръководи съвестно, вършиш ли благодеяния – върши ги с радост. Любовта да бъде нелицемерна. Отвръщайте се от злото, привързвайте се към доброто. Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите! В делата си да не сте лениви, бъдете с пламенен дух, служете на Господа! Бъдете радостни в надеждата, търпеливи в скръбта, усърдни в молитвата! Помагайте на вярващите в техните нужди, старайте се да оказвате гостоприемство! Благославяйте вашите гонители – благославяйте, а не кълнете! Радвайте се с онези, които се радват, и плачете с онези, които плачат! Нека има разбирателство сред вас. Не бъдете високомерни, а проявявайте смирение. Не превъзнасяйте себе си! На никого не отплащайте за злото със зло, стремете се да правите това, което е добро за всички хора! По възможност, доколкото зависи от вас, бъдете в мир с всички хора! Не отмъщавайте за себе си, възлюбени, а дайте място на Божия гняв. Защото е писано: Отмъщението е Мое. Аз ще въздам отплата, казва Господ. И така, ако врагът ти е гладен, нахрани го; ако е жаден, дай му да пие. Защото, като вършиш това, ти ще натрупаш жар на главата му. Не се оставяй да те надвива злото, а надвивай злото с добро.

Verse Image for Римляни 12:3-21

Римляни 12:3-21 - Според дадената ми благодат казвам на всеки един от вас да не се мисли за нещо повече от това, което е, а да мисли за себе си скромно според вярата, каквато Бог е отмерил на всекиго. Защото както в едно тяло имаме много части, но всички части не вършат една и съща работа, така и ние, многото, съставяме едно тяло в Христос, но поотделно сме части, които си принадлежат една на друга. И понеже според дадената ни благодат имаме различни дарби, то ако е пророческа – пророкувай според вярата, ако е служение, постоянствай в служението; учител ли си – в учението, наставник ли си – наставлявай, дарител ли си – дарявай щедро, ръководител ли си – ръководи съвестно, вършиш ли благодеяния – върши ги с радост.

Любовта да бъде нелицемерна. Отвръщайте се от злото, привързвайте се към доброто. Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите! В делата си да не сте лениви, бъдете с пламенен дух, служете на Господа! Бъдете радостни в надеждата, търпеливи в скръбта, усърдни в молитвата! Помагайте на вярващите в техните нужди, старайте се да оказвате гостоприемство! Благославяйте вашите гонители – благославяйте, а не кълнете! Радвайте се с онези, които се радват, и плачете с онези, които плачат! Нека има разбирателство сред вас. Не бъдете високомерни, а проявявайте смирение. Не превъзнасяйте себе си! На никого не отплащайте за злото със зло, стремете се да правите това, което е добро за всички хора! По възможност, доколкото зависи от вас, бъдете в мир с всички хора! Не отмъщавайте за себе си, възлюбени, а дайте място на Божия гняв. Защото е писано: Отмъщението е Мое. Аз ще въздам отплата, казва Господ. И така, ако врагът ти е гладен, нахрани го; ако е жаден, дай му да пие. Защото, като вършиш това, ти ще натрупаш жар на главата му. Не се оставяй да те надвива злото, а надвивай злото с добро.