San Mateo 8
8
Jesús boejthʉtpox bʉ'xaenkpon leprawaxaetat
(Mr 1.40-45; Lc 5.12-16)
1Dolisdo', Jesús jiw naewʉajnax bʉxtoet wʉt, bʉloek wʉton mʉaxxot, xabich jiw fʉlafoson. 2Jawʉt leprawaxaetat bʉ'xaenkpon, fʉlaenon Jesúslel. Pat wʉton Jesúsxot, brixtat nukon Jesús pejwʉajnalel sitaeyax itpaeliajwa Jesúsliajwa. Do jawʉt, jʉm-aechon:
—Tajpaklon, xan matabijtax xam xajʉpampox xan naboejthʉsliajwam. Naboejthʉsasiam wʉt, ¡naboejthʉ'e! —aech leprawaxaetat bʉ'xaenkpon.
3Jesús pejke-etat jacha wʉt, jawʉt Jesús jʉm-aech bʉ'xaeyanliajwa:
—Xam boejthʉsasian. Malis xam boejthʉtx —aech Jesús japonliajwa.
Do jawʉt, kamta japon chiekal boejthʉlslison leprawaxae. 4Do jawʉt, Jesús pejme jʉm-aech:
—¡Asew jiw nabej chapae' xam boejthʉtxpox! ¡Matxoela fʉlaemch sacerdote poxade, japon xam taeliajwa boejthʉlpox leprawaxae! Do jawʉx, ¡Dios chaxdu'e, me-ama Moisés chajia lelpox jʉm-aech, leprawaxae xam chiekal boejthʉl xot! Jasoxtat jiw matabijaxael xam boejthʉlpox leprawaxae —aech Jesús japonliajwa.
Jesús boejthʉtpox soldawcapitán pamakan
(Lc 7.1-10)
5-6Jesús pat wʉt Capernaum paklowaxxot, jawʉt soldawcapitán, Roma gobiernoliajwa nabistpon, pat Jesúsxot. Soldawcapitán wʉljow wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa:
—Tajpaklon, tamakan ok camatat tajbatat. Japon nansaxil. Laejaxilbejpon. Xabich nabijaton xaenkpoxantat —aech soldawcapitán Jesúsliajwa.
7Do jawʉt, Jesús jʉm-aech soldawcapitánliajwa:
—Xam nakfʉlaeyaxaelen nejba poxade namakan boejthʉsliajwan —aech Jesús.
8Do jawʉt, soldawcapitán jʉm-aechon Jesúsliajwa:
—Tajpaklon, xan xabich pachaema-enil xam leliajwam tajba, xam kaes pejme paklokolnam xot. Ma amxot waxae to'am wʉt, tamakan chiekal boejthʉlaxaeson. 9Xanbej tajpaklochow. Japi naketo'a wʉt, xan tajut ow-an. Xanbej soldawcapitánan. Kaen soldawan keto'ax wʉt, japon na-ow-aech. Asan lax wʉt, japon fʉlaen. Tamakanbej keto'ax wʉt, keto'axpox japon chiekal jinawe-is. Xambej jiw tato'lanam. Samata, ma amxot waxae to'am wʉt, tamakan chiekal naweboejthʉlaxaes —aech soldawcapitán Jesúsliajwa.
10Jesús japox jʉmtaen wʉt, nejchaxoelanukon, capitán xabich xanaboejtaspox. Samata, Jesús jʉm-aech puexa jiw jʉmtaeliajwa:
—Diachwʉajnakolax xan jʉm-an. Israel tʉajnʉxot xan xabich naxanaboejtpon, me-ama ampon capitán, jason tae-enil —aech Jesús jiwliajwa. 11Do pejme Jesús jʉm-aech japi jiwliajwa:
—Xamal jʉm-an ampox. Xabich jiw, pothatapijiw, japi judíos-eli, pasaxael Diosxotse. Jaxotse chalakaxaeli naxaeliajwa, wajwʉajnapijiw sʉapich. Abraham, Isaac, Jacobbej, japi sʉapich, naxaeyaxaeli. 12Pelax xabich judíos pelsaxaes itkʉatax poxadik, ‘Infierno’ —tis poxadik. Jaxotdik xabich noeyaxaeli. Bʉa'tatisaxaelbejpi, xabich nabijasaxael xot —aech Jesús japi jiwliajwa.
13Do jawʉt, Jesús jʉm-aech soldawcapitánliajwa:
—¡Nawia'mich nejba poxade! Namakan chiekal boejthʉslison, xam xabich xan naxanaboejtam xot —aech Jesús.
Do jawʉt, capitán pamakan chiekal boejthʉlspon.
Jesús boejthʉtpox Simón Pedro paem
(Mr 1.29-31; Lc 4.38-39)
14Do asamatkoi, Jesús fʉlaech wʉt Pedro pejba poxade, jaxotde ba low wʉt, taenpon Simón Pedro paem bʉ'xaenkpox. Japow ok camatat. Xabich bʉ'tʉajnikow. 15Jesús kefit wʉt, jawʉt kamta chiekal boejthʉlsow. Do jawʉt, nant wʉt, pajut naxaeyaxan athukow Jesúsliajwa, asew jiwliajwabej.
Jesús boejthʉtpox xabich jiw, bʉ'xaeya
(Mr 1.32-34; Lc 4.40-41)
16Do tuila wʉt, itkʉatnik wʉtbej Jesúslel xabich jiw bʉflaeni asew jiw, dep webaesi pejmatpʉatanxot. Do jawʉt, Jesús kaejametat dep to'a puexa dep nakolaliajwa jiw pejmatpʉatanxot. Jawʉtbej puexa asewbej, japi bʉ'xaeya, chiekal boejthʉls. 17Ampox ja-aech, me-ama Dios pejprofeta, Isaías, chajia lelpox jachiliajwa. Jʉm-aechox: “Japon xatis nakkajachawaesaxael, bichilas wʉt. Bʉ'xaenkas wʉt, nakboejthʉsaxaelbejpon” —aech Isaías lelpox, jʉm-aech wʉt Jesúsliajwa.
Asew jiw, naknanʉamsasiapox Jesús
(Lc 9.57-62)
18Jesús taen wʉt xabich jiw masajiachpox, jawʉt jʉm-aechon pejnachalaliajwa:
—¡Chijias puka we-enlelde falkamtat! —aechon.
19Do jawʉt, judíos chanaekabʉanan mox soepan wʉt, jʉm-aechon Jesúsliajwa:
—Jiw chanaekabʉanan, xanbej xam naknanʉamsasian, nejmachtʉajnʉchan poxade xam nanʉamtam wʉt —aechon.
20Do jawʉt, Jesús jʉm-aech judíos chanaekabʉananliajwa:
—Lam pejmʉthan moejsliajwa. Miabej pejfenan. Xanlax, puexa jiw pakoewkolnan, ajil tajbakolaba xan damlathʉlaliajwan —aech Jesús judíos chanaekabʉananliajwa.
21Do jawʉt, asan pejnachalan jʉm-aechbej Jesúsliajwa:
—Tajpaklon, xan taj-ax xabich pati'in. ¡Xanfʉk natapaem taj-axxot dukaliajwan! Taj-ax tʉp wʉt, do jawʉt, xam naknanʉamsaxaelen —aechon Jesúsliajwa.
22Do jawʉtbej, Jesús jʉm-aech japonliajwa:
—¡Xamlax xan nakfʉlaem! Xan nanaexasis-elpi, japi jiw, me-ama patʉpa wʉt, kabʉan-aechi Diosliajwa. Japilap nakaewa namʉthaxael, tʉp wʉt —aech Jesús japonliajwa.
Jesús fiatpox joewa, truxanbej
(Mr 4.35-41; Lc 8.22-25)
23Do jawʉx, Jesús falkam jul, pejnachala sʉapich. 24Jawʉt, chaflaech wʉti, chalechkal pat iam, pinjiyax, Galilea pukaxot. Xabich pintruxan, pinajoewabej. Xabich falkam min fajabas. Japox ja-aech wʉt, Jesús nejmach moejt. 25Do jawʉt, Jesús pejnachala thikalisipon. Jʉm-aechlisipon:
—Tajpaklon, ¡xanal nabʉ'wem, chabu'laxaes xot! —aechipon.
26Do jawʉt, Jesús jʉm-aech pejnachalaliajwa:
—¿Ma-aech xotkat xamal nejlewla? ¡Xamal xabicha-el nejxanaboejaxan xanliajwa! —aech Jesús pejnachalaliajwa.
Samata, jawʉt, Jesús nant wʉt, fiatlison joewa, truxanbej. Do jawʉt, puka chiekal itnapatan. 27Do jawʉt, pejnachala xabich natachaema wʉt, nejchaxoelanuili japoxliajwa. Samata, nakaewa najʉm-aechi:
—¿Achankat ampon? Joewa, pukabej, naexasichpon —na-aechi nakaewa.
Jesús to'apox dep nakolaliajwa, kolenje aton pejmatpʉatanxot
(Mr 5.1-20; Lc 8.26-39)
28Jesús puka we-enlelde wʉt, Gadara tʉajnʉxot chapa'apon, pejnachala sʉapich. Do jawʉt, kolenje poi fʉlaen Jesúslel. Japi fʉlaen patʉpamʉthanxotdin. Japi kolenje xabich chachoel dep pijaxtat. Samata, jiw pejlewla mox xenaliajwa japixot. 29Do jawʉt, nejlat wʉt, jʉm-aechi dep pijaxtat:
—Jesús, Dios paxʉlan, ¡xanal nabej natalias! ¿Ma-aech xotkat xam fʉlaeman xanallel nataliasliajwam that toepax wʉajna? —aechi.
30Jaxotde kaesʉapich atʉaxachlejen xabich maran naxaelp. 31Do jawʉt, japi dep jʉm-aech Jesúsliajwa:
—Xanal ampi poejiwxot nakolax nato'am wʉt, ¡natapaem leliajwan maranxot! —aech dep.
32Do jawʉt Jesús jʉm-aech:
—Jaw, ¡xabʉa'de! ¡Lem maranxot! —aech Jesús japi depliajwa.
Do jawʉt dep nakola wʉt poejiwxot, lowlisi maranxot. Jawʉt, puexa maran dʉkp chʉatadik. Do jawʉt puexa maran bu'al pukatat.
33Maran tataefʉlpi dʉkp pejlewt. Patlisi pejpaklowaxxot. Chapaeilisi puexa maranliajwa ja-aechpoxan, dep low wʉt maranxot. 34Do jawʉt, puexa japapaklowaxpijiw fʉlaen Jesúsleldin. Do jawʉt, japi jiw taen wʉti Jesús, to'api Jesús namanasamata japi pejtʉajnʉxot.
Избрани в момента:
San Mateo 8: guo
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.