ЛУКАША 12:54-59
ЛУКАША 12:54-59 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Сказаў жа і народу: калі вы бачыце хмару, што падымаецца з захаду, адразу кажаце: дождж будзе; і бывае так; і калі дзьме паўднёвы вецер, кажаце: сьпёка будзе; і бывае. Крывадушнікі! аблічча зямлі і неба апазнаваць умееце, як жа часу гэтага не пазнаяце? Чаму ж вы і па саміх сабе не мяркуеце, што быць павінна? Калі ты ідзеш з супраціўнікам сваім да начальства, дык па дарозе пастарайся вызваліцца ад яго, каб ён ня прывёў цябе да судзьдзі, а судзьдзя не аддаў цябе кату, а кат ня кінуў цябе ў цямніцу. Маўляю табе: ня выйдзеш адтуль, пакуль не аддасі і апошняга гроша.
ЛУКАША 12:54-59 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Сказаў таксама і натоўпам: «Калі вы бачыце воблака, якое падымаецца з захаду, адразу кажаце: “Дождж набліжаецца”, — і стаецца гэтак. І калі дзьме паўднёвы вецер, кажаце: “Сьпёка будзе”, — і стаецца. Крывадушнікі! Аблічча зямлі і неба распазнаваць умееце, як жа часу гэтага не пазнаяцё? Чаму ж вы сябе саміх ня судзіце праведна? Бо калі ты ідзеш з супраціўнікам сваім да начальніка, па дарозе аддай заробленае, каб пазбыцца яго, каб ён не прывёў цябе да судзьдзі, і судзьдзя не аддаў бы цябе кату, і кат ня кінуў бы цябе ў вязьніцу. Кажу табе: Ня выйдзеш адтуль, пакуль не аддасі яму і апошняй лепты».