ЯНА 11:1-16

ЯНА 11:1-16 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)

Быў хворы нехта Лазар зь Віфаніі, зь селішча, дзе жылі Марыя і Марфа, сястра ейная. А Марыя, чый брат Лазар быў хворы, была тая самая, якая памазала Госпада мірам і абцерла ногі Яму валасамі сваімі. Сёстры паслалі сказаць Яму: Госпадзе! той, каго Ты любіш, хворы. Ісус, пачуўшы, сказаў: гэта хвароба не да сьмерці, а на славу Божую, хай праславіцца празь яе Сын Божы. А Ісус любіў Марфу і сястру яе і Лазара. Калі ж пачуў, што ён хворы, прабыў два дні на тым месцы, дзе быў. Пасьля гэтага сказаў вучням: пойдзем зноў у Юдэю. Вучні сказалі Яму: Равьві! ці даўно Юдэі намышлялі пабіць Цябе камянямі, і Ты зноў ідзеш туды? Ісус адказваў: ці не дванаццаць гадзін у дні? хто ходзіць удзень, той не спатыкаецца, бо ён бачыць сьвятло сьвету гэтага; а хто ходзіць поначы, спатыкаецца, бо няма сьвятла зь ім. Сказаўшы гэта, кажа ім потым: Лазар, сябра наш, заснуў, але Я іду разбудзіць яго. Вучні Яго сказалі: Госпадзе! калі заснуў, дык выздаравее. Ісус казаў пра сьмерць ягоную, а яны думалі, што Ён кажа пра сон звычайны. Тады Ісус сказаў ім адкрыта: Лазар памёр; і радуюся за вас, што Мяне ня было там, каб цяпер уверавалі; але пойдзем да яго. Тады Тамаш, інакш называны Блізьнюк, сказаў вучням: пойдзем і мы памрэм зь ім.

Падзяліцца
Чытаць ЯНА 11

ЯНА 11:1-16 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)

Быў хворы нехта Лазар зь Віфаніі, зь селішча, дзе жылі Марыя і Марфа, сястра ейная. А Марыя, чый брат Лазар быў хворы, была тая самая, якая памазала Госпада мірам і абцерла ногі Яму валасамі сваімі. Сёстры паслалі сказаць Яму: Госпадзе! той, каго Ты любіш, хворы. Ісус, пачуўшы, сказаў: гэта хвароба не да сьмерці, а на славу Божую, хай праславіцца празь яе Сын Божы. А Ісус любіў Марфу і сястру яе і Лазара. Калі ж пачуў, што ён хворы, прабыў два дні на тым месцы, дзе быў. Пасьля гэтага сказаў вучням: пойдзем зноў у Юдэю. Вучні сказалі Яму: Равьві! ці даўно Юдэі намышлялі пабіць Цябе камянямі, і Ты зноў ідзеш туды? Ісус адказваў: ці не дванаццаць гадзін у дні? хто ходзіць удзень, той не спатыкаецца, бо ён бачыць сьвятло сьвету гэтага; а хто ходзіць поначы, спатыкаецца, бо няма сьвятла зь ім. Сказаўшы гэта, кажа ім потым: Лазар, сябра наш, заснуў, але Я іду разбудзіць яго. Вучні Яго сказалі: Госпадзе! калі заснуў, дык выздаравее. Ісус казаў пра сьмерць ягоную, а яны думалі, што Ён кажа пра сон звычайны. Тады Ісус сказаў ім адкрыта: Лазар памёр; і радуюся за вас, што Мяне ня было там, каб цяпер уверавалі; але пойдзем да яго. Тады Тамаш, інакш называны Блізьнюк, сказаў вучням: пойдзем і мы памрэм зь ім.

Падзяліцца
Чытаць ЯНА 11

ЯНА 11:1-16 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)

Быў жа нейкі хворы Лазар з Бэтаніі, мястэчка Марыі і Марты, сястры ейнай. А Марыя, якой брат Лазар быў хворы, была тая, якая памазала Госпада мірам і абцерла ногі Ягоныя валасамі сваімі. Дык сёстры паслалі да Яго, кажучы: «Госпадзе! Вось той, з кім Ты сябруеш, нядужы». Ісус, пачуўшы, сказаў: «Гэтая нядужасьць не на сьмерць, але на славу Божую, каб Сын Божы быў праслаўлены праз яе». А Ісус любіў Марту, і сястру ейную, і Лазара. Калі ж пачуў, што той хворы, дык заставаўся два дні ў тым месцы, дзе знаходзіўся. Пасьля гэтага кажа вучням: «Пойдзем ізноў у Юдэю». Вучні кажуць Яму: «Раббі! Толькі што Юдэі шукалі ўкаменаваць Цябе, і Ты ізноў ідзеш туды?» Ісус адказаў: «Ці не дванаццаць гадзінаў мае дзень? Хто ходзіць удзень, не спатыкаецца, бо бачыць сьвятло гэтага сьвету, а хто ходзіць уначы, спатыкаецца, бо сьвятла няма ў ім». Сказаў гэта, і пасьля кажа ім: «Лазар, сябра наш, заснуў, але Я іду пабудзіць яго». Сказалі тады вучні Ягоныя: «Госпадзе! Калі заснуў, будзе здаровы». Ісус жа гаварыў пра сьмерць ягоную, а яны думалі, што Ён кажа пра сонны супачынак. Тады Ісус сказаў ім адкрыта: «Лазар памёр; і Я радуюся дзеля вас, што Я ня быў там, каб вы паверылі; але пойдзем да яго». Тады Тамаш, называны Блізьнюк, сказаў таварышам-вучням: «Пойдзем і мы, каб памерці з ім».

Падзяліцца
Чытаць ЯНА 11