ЯНА 10:22-30
ЯНА 10:22-30 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
А настала тады ў Ерусаліме сьвята абнаўленьня, і была зіма. І хадзіў Ісус у храме, у прытворы Саламонавым. Тут Юдэі абступілі Яго і казалі Яму: ці доўга Табе трымаць нас у няпэўнасьці? Калі Ты Хрыстос, скажы нам шчыра. Ісус адказваў ім: Я сказаў вам, і ня верыце; дзеі, якія твару Я ў імя Айца Майго, яны сьведчаць пра Мяне; але вы ня верыце, бо вы не з авечак Маіх, як Я сказаў вам; авечкі Мае слухаюцца голасу Майго, і Я ведаю іх, і яны ідуць за Мною, і Я даю ім жыцьцё вечнае, і не загінуць вавек, і ніхто ня вырве іх з рукі Мае; Айцец Мой, Які даў Мне іх, найбольшы за ўсіх, і ніхто ня можа адабраць іх з рукі Айца Майго: Я і Айцец - адно.
ЯНА 10:22-30 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
І сталася ў Ерусаліме сьвята Абнаўленьня, і была зіма. І хадзіў Ісус у сьвятыні ў прысенку Салямонавым. Тады абступілі Яго Юдэі і сказалі Яму: «Дакуль будзеш трымаць душу нашу? Калі Ты — Хрыстос, скажы нам адкрыта». Адказаў ім Ісус: «Я казаў вам, і ня верыце; справы, якія Я раблю ў імя Айца Майго, яны сьведчаць пра Мяне. Але вы ня верыце, бо вы не з Маіх авечак, як Я сказаў вам. Авечкі Мае слухаюць голас Мой, і Я ведаю іх, і яны ідуць за Мною. І Я даю ім жыцьцё вечнае, і не загінуць на вякі, і ніхто ня выхапіць іх з рукі Маёй. Айцец Мой, Які даў Мне іх, большы за ўсіх, і ніхто ня можа выхапіць іх з рукі Айца Майго. Я і Айцец — адно».