ЯКАВА 1:6-8
ЯКАВА 1:6-8 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Але няхай просіць зь вераю, і зусім не сумняваецца, бо хто сумняваецца, падобны да марское хвалі, якую гоніць і распырсквае вецер; Хай не спадзяецца такі чалавек атрымаць што-небудзь ад Госпада. Чалавек двудушны - ня цьвёрды на ўсіх шляхах сваіх.
Падзяліцца
Чытаць ЯКАВА 1ЯКАВА 1:6-8 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Але няхай просіць з вераю, ані не сумняваючыся, бо той, хто сумняецца, падобны да хваляваньня марскога, якое вецер уздымае і ганяе. Дык няхай не мяркуе гэтакі чалавек, што нешта атрымае ад Госпада. Двудушны чалавек няцьвёрды на ўсіх шляхах сваіх.
Падзяліцца
Чытаць ЯКАВА 1