ЭКЛЕЗІЯСТА 4:9-12
ЭКЛЕЗІЯСТА 4:9-12 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Дваім лепей, чым аднаму, бо ёсьць ім добрая дзяка за іхнюю працу. Бо, як адзін упадзе, падыме другі свайго сябра! Але гора таму, хто адзін упадзе, а другога няма, хто падняў бы яго. Гэтак сама, як двое ляжаць, дык ім цёпла; а дзе аднаму прыгрэцца? І калі б хто напаў на другога, дык выстаяць двое супраць таго. І нітка, ссуканая з трох, ня скора парвецца.
ЭКЛЕЗІЯСТА 4:9-12 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Лепш двум, чым аднаму, таму што маюць добрую ўзнагароду за цяжкую працу сваю. Бо калі адзін упадзе, другі падыме таварыша свайго. Але гора аднаму, як ён упадзе, і няма другога, каб падняць яго. Таксама, калі ляжаць двое, будзе цёпла ім; а як адзін можа сагрэцца? І, калі хто зможа перамагчы аднаго, дык двое супрацьстануць яму, і вяроўка патройная ня хутка парвецца.