ЭКЛЕЗІЯСТА 3:1-8
ЭКЛЕЗІЯСТА 3:1-8 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Усё мае сваю пару, і гадзіна кожнае дзеі - пад небам. Ёсьць пара нарадзіцца, і пара памерці, пара насаджаць, і пара вырываць пасаджанае. Пара забойства, і пара гаеньня; пара разбураць, і пара будаваць; пара плачу, і пара весялосьці; пара бедаваць, і пара танцаваць; пара раскідаць камяні, і пара зьбіраць камяні; пара абдымаць, і пара ўхіляцца абдоўмаў; пара шукаць, і пара губляць; пара ашчаджаць, і пара выкідаць; пара разьдзіраць, і пара зашываць; пара маўчаць, і пара прамаўляць; пара кахаць, і пара ненавідзець; пара вайне, і пара міру.
ЭКЛЕЗІЯСТА 3:1-8 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Для ўсяго ёсьць свой тэрмін, і час для кожнай рэчы пад небам; Час нараджацца і час паміраць, час садзіць і час вырываць тое, што пасаджана. Час забіваць і час лекаваць, час разбураць і час будаваць. Час плакаць і час сьмяяцца, час галасіць і час танчыць. Час кідаць камяні і час зьбіраць камяні, час абдымаць і час пазьбягаць абдымкаў. Час шукаць і час губляць, час захоўваць і час пакідаць. Час разьдзіраць і час сшываць, час маўчаць і час гаварыць. Час любіць і час ненавідзець, час вайны і час міру.