1 ПЯТРА 5:1-5
1 ПЯТРА 5:1-5 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Пастыраў вашых умаўляю я, супастыр і сьведка цярпеньняў Хрыстовых і саўдзельнік у славе, якая павінна адкрыцца: пасьвіце Божы статак, які ў вас, наглядайце за ім ня з прынукі, а з ахвоты і богаспадобна, ня дзеля гнюснай карысьлівасьці, а з руплівасьці, і не пануючы над спадчынай Божай, а даючы прыклад статку, - і калі зьявіцца Пастыраначальнік, вы атрымаеце неўвядальны вянок славы. Таксама і малодшыя, карэцеся пастырам; а ўсе, скараючыся адно аднаму, набярэцеся пакорлівай мудрасьці, таму што Бог ганарыстым працівіцца, а пакорным дае мілату.
1 ПЯТРА 5:1-5 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Старостаў, якія сярод вас, прашу я, сустаршыня і сьведка пакутаў Хрыстовых і супольнік славы, якая мае адкрыцца: пасьвіце Божы статак, які ў вас, гледзячы за ім не пад прынукаю, але добраахвотна, і не дзеля прыбыткаў, але з ахвотаю, і не пануючы над спадчынай, але даючы прыклад статку, і калі зьявіцца Найвышэйшы Пастыр, атрымаеце вянок славы, які ня счэзьне. Таксама і вы, маладыя, падпарадкоўвайцеся старостам, а ўсе, падпарадкоўваючыся адзін аднаму, апраніцеся ў пакорнасьць, бо Бог пыхлівым працівіцца, а пакорным ласку дае.