ميخا 2:5-4
ميخا 2:5-4 الكتاب المقدس (AVD)
«أَمَّا أَنْتِ يَا بَيْتَ لَحْمِ أَفْرَاتَةَ، وَأَنْتِ صَغِيرَةٌ أَنْ تَكُونِي بَيْنَ أُلُوفِ يَهُوذَا، فَمِنْكِ يَخْرُجُ لِي ٱلَّذِي يَكُونُ مُتَسَلِّطًا عَلَى إِسْرَائِيلَ، وَمَخَارِجُهُ مُنْذُ ٱلْقَدِيمِ، مُنْذُ أَيَّامِ ٱلْأَزَلِ». لِذَلِكَ يُسَلِّمُهُمْ إِلَى حِينَمَا تَكُونُ قَدْ وَلَدَتْ وَالِدَةٌ، ثُمَّ تَرْجِعُ بَقِيَّةُ إِخْوَتِهِ إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ. وَيَقِفُ وَيَرْعَى بِقُدْرَةِ ٱلرَّبِّ، بِعَظَمَةِ ٱسْمِ ٱلرَّبِّ إِلَهِهِ، وَيَثْبُتُونَ. لِأَنَّهُ ٱلْآنَ يَتَعَظَّمُ إِلَى أَقَاصِي ٱلْأَرْضِ.
ميخا 2:5-4 الترجمة العربية المشتركة (المشتركة)
لكنْ يا بـيتَ لحمَ أفراتةَ، صُغْرى مُدُنِ يَهوذا، منكِ يَخرجُ لي سيِّدٌ على بَني إِسرائيلَ يكونُ منذُ القديمِ، منذُ أيّامِ الأزَلِ. لذلِكَ يتركُ الرّبُّ شعبَهُ إلى حين تلِدُ الوالدةُ، فيرجعُ الباقونَ مِنْ بَني قومِهِ إلى أرضِ بَني إِسرائيلَ. يقِفُ ويرعى شعبَهُ بعزَّةِ الرّبِّ إلهِهِ وبِـجاهِ اسمِ الرّبِّ، لأنَّ عظمَتَهُ ستَمتَدُّ إلى أقاصي الأرضِ،
ميخا 2:5-4 كتاب الحياة (KEH)
أَمَّا أَنْتِ يَا بَيْتَ لَحْمِ أَفْرَاتَةَ، مَعَ أَنَّكِ قَرْيَةٌ صَغِيرَةٌ بَيْنَ أُلُوفِ قُرَى يَهُوذَا، إِلّا أَنَّ مِنْكِ يَخْرُجُ لِي مَنْ يُصْبِحُ مَلِكاً فِي إِسْرَائِيلَ وَأَصْلُهُ مُنْذُ الْقَدِيمِ، مُنْذُ الأَزَلِ. لِذَلِكَ يُسَلِّمُ الرَّبُّ شَعْبَهُ إِلَى أَعْدَائِهِمْ إِلَى أَنْ تَلِدَ مَنْ تُقَاسِي مِنَ الْمَخَاضِ، عِنْدَئِذٍ تَرْجِعُ بَقِيَّةُ إِخْوَتِهِ مِنَ السَّبْيِ إِلَى شَعْبِ إِسْرَائِيلَ. فَيَقُومُ وَيَرْعَى شَعْبَهُ بِقُوَّةِ الرَّبِّ وَبِجَلالِ اسْمِ الرَّبِّ إِلَهِهِ، فَيَعِيشُونَ بِأَمْنٍ، لأَنَّ عَظَمَتَهُ تَمْتَدُّ إِلَى أَقَاصِي الأَرْضِ.
ميخا 2:5-4 الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) (ت.ك.ع)
لِذٰلك يَترُكُهم إِلى حينِ تَلِدُ الوالِدَة، فتَرجِعُ بَقِيَّةُ إِخوتِه إِلى بَني إِسْرائيل، ويَقِفُ ويَرْعى بِعِزَّةِ الرَّبّ، وبِعَظَمَةِ ٱسمِ الرَّبِّ إِلٰهِه، فيَكونونَ ساكِنين لأَنَّه حينَئِذٍ يَتَعاظَمُ إِلى أَقاصي الأَرض. ويَكونُ هٰذا سَلامًا، وإِذا أَتى أَشُّورُ أَرضَنا ووَطِئَ قُصورَنا، نُقيمُ علَيه سَبعَةَ رُعاةٍ وثَمَانِيَةَ أُمَراءِ بَشَر.