مراثي إرميا 4:1
مراثي إرميا 4:1 الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ (ت ع م)
طُرُقَاتُ صِهْيَوْنَ تَبْكِي، إذْ لَيْسَ مَنْ يَأْتِي إلَى العِيدِ. مَهجُورَةٌ بوَّابَاتُهَا. وَكَهَنَتُهَا يَئِنُّونَ حَسْرَةً. عَذَارَاهَا يَتَلَوَّعْنَ، وَهِيَ فِي مَرَارَةٍ.
مراثي إرميا 4:1 الكتاب المقدس (AVD)
طُرُقُ صِهْيَوْنَ نَائِحَةٌ لِعَدَمِ ٱلْآتِينَ إِلَى ٱلْعِيدِ. كُلُّ أَبْوَابِهَا خَرِبَةٌ. كَهَنَتُهَا يَتَنَهَّدُونَ. عَذَارَاهَا مُذَلَّلَةٌ وَهِيَ فِي مَرَارَةٍ.
مراثي إرميا 4:1 الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية (المشتركة)
طريقُ صِهيونَ في نُواحٍ لا أحدَ يحضَرُ أعيادَها. جميعُ أبوابِها مَهجورَةٌ وكَهنَتُها يتنَهَّدونَ. صبَاياها مُتَحسِّراتٌ وهيَ في مَرارةٍ.
مراثي إرميا 4:1 الترجمة العربية المشتركة (المشتركة)
طريقُ صِهيونَ في نُواحٍ لا أحدَ يحضَرُ أعيادَها. جميعُ أبوابِها مَهجورَةٌ وكَهنَتُها يتنَهَّدونَ. صبَاياها مُتَحسِّراتٌ وهيَ في مَرارةٍ.
مراثي إرميا 4:1 كتاب الحياة (KEH)
تَنُوحُ الطُّرُقُ الْمُفْضِيَةُ إِلَى صِهْيَوْنَ، لأَنَّهَا أَقْفَرَتْ مِنَ الْقَادِمِينَ إِلَى الأَعْيَادِ! تَهَدَّمَتْ بَوَّابَاتُهَا جَمِيعاً. كَهَنَتُهَا يَتَنَهَّدُونَ؛ عَذَارَاهَا مُتَحَسِّرَاتٌ وَهِيَ تُقَاسِي مُرَّ الْعَذَابِ.