Jeremiah 2:11-13
Jeremiah 2:11-13 New International Version (NIV)
Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols. Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror,” declares the LORD. “My people have committed two sins: They have forsaken me, the spring of living water, and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water.
Jeremiah 2:9-13 The Message (MSG)
“Because of all this, I’m bringing charges against you” —GOD’s Decree— “charging you and your children and your grandchildren. Look around. Have you ever seen anything quite like this? Sail to the western islands and look. Travel to the Kedar wilderness and look. Look closely. Has this ever happened before, That a nation has traded in its gods for gods that aren’t even close to gods? But my people have traded my Glory for empty god-dreams and silly god-schemes. “Stand in shock, heavens, at what you see! Throw up your hands in disbelief—this can’t be!” GOD’s Decree. “My people have committed a compound sin: they’ve walked out on me, the fountain Of fresh flowing waters, and then dug cisterns— cisterns that leak, cisterns that are no better than sieves.
Jeremiah 2:11-13 King James Version (KJV)
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
Jeremiah 2:11-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Has a nation changed gods When they were not gods? But My people have changed their glory For that which does not profit. Be appalled, O heavens, at this, And shudder, be very desolate,” declares the LORD. “For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew for themselves cisterns, Broken cisterns That can hold no water.
Jeremiah 2:11-13 New Century Version (NCV)
Has a nation ever exchanged its gods? (Of course, its gods are not really gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for idols worth nothing. Skies, be shocked at the things that have happened and shake with great fear!” says the LORD. “My people have done two evils: They have turned away from me, the spring of living water. And they have dug their own wells, which are broken wells that cannot hold water.
Jeremiah 2:11-13 American Standard Version (ASV)
Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah. For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
Jeremiah 2:11-13 New King James Version (NKJV)
Has a nation changed its gods, Which are not gods? But My people have changed their Glory For what does not profit. Be astonished, O heavens, at this, And be horribly afraid; Be very desolate,” says the LORD. “For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living waters, And hewn themselves cisterns—broken cisterns that can hold no water.
Jeremiah 2:11-13 Amplified Bible (AMP)
“Has a nation [ever] changed gods Even though they were not gods [but merely man-made objects]? But My people have exchanged their Glory (the true God) For that [man-made idol] which does not benefit [them]. “Be appalled, O heavens, at this; Be shocked and shudder with horror [at the behavior of the people],” says the LORD. “For My people have committed two evils: They have abandoned (rejected) Me, The fountain of living water, And they have carved out their own cisterns, Broken cisterns That cannot hold water.
Jeremiah 2:11-13 New Living Translation (NLT)
Has any nation ever traded its gods for new ones, even though they are not gods at all? Yet my people have exchanged their glorious God for worthless idols! The heavens are shocked at such a thing and shrink back in horror and dismay,” says the LORD. “For my people have done two evil things: They have abandoned me— the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all!
Jeremiah 2:11-13 The Passion Translation (TPT)
Has a nation ever traded in its gods (even though they are not really gods)? But my people have bartered away their glory in exchange for gods who do nothing. Be appalled, O heavens, and cringe with fear! Be shocked and utterly devastated at this betrayal! I, YAHWEH, have spoken. “My people are guilty of a double sin: they have abandoned me, the Spring of Living Water, and they have dug for themselves cisterns — cracked cisterns that hold no water.”
Jeremiah 2:11-13 English Standard Version 2016 (ESV)
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. Be appalled, O heavens, at this; be shocked, be utterly desolate, declares the LORD, for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.