2 Kings 4:11-17
2 Kings 4:11-17 The Message (MSG)
And so it happened that the next time Elisha came by he went to the room and lay down for a nap. Then he said to his servant Gehazi, “Tell the Shunammite woman I want to see her.” He called her and she came to him. Through Gehazi Elisha said, “You’ve gone far beyond the call of duty in taking care of us; what can we do for you? Do you have a request we can bring to the king or to the commander of the army?” She replied, “Nothing. I’m secure and satisfied in my family.” Elisha conferred with Gehazi: “There’s got to be something we can do for her. But what?” Gehazi said, “Well, she has no son, and her husband is an old man.” “Call her in,” said Elisha. He called her and she stood at the open door. Elisha said to her, “This time next year you’re going to be nursing an infant son.” “O my master, O Holy Man,” she said, “don’t play games with me, teasing me with such fantasies!” The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
2 Kings 4:11-17 King James Version (KJV)
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there. And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people. And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old. And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door. And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid. And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
2 Kings 4:11-17 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
One day he came there and turned in to the upper chamber and rested. Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” And when he had called her, she stood before him. He said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?’ ” And she answered, “I live among my own people.” So he said, “What then is to be done for her?” And Gehazi answered, “Truly she has no son and her husband is old.” He said, “Call her.” When he had called her, she stood in the doorway. Then he said, “At this season next year you will embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God, do not lie to your maidservant.” The woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
2 Kings 4:11-17 New Century Version (NCV)
One day Elisha came to the woman’s house. After he went to his room and rested, he said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite woman.” When the servant had called her, she stood in front of him. Elisha had told his servant, “Now say to her, ‘You have gone to all this trouble for us. What can I do for you? Do you want me to speak to the king or the commander of the army for you?’ ” She answered, “I live among my own people.” Elisha said to Gehazi, “But what can we do for her?” He answered, “She has no son, and her husband is old.” Then Elisha said to Gehazi, “Call her.” When he called her, she stood in the doorway. Then Elisha said, “About this time next year, you will hold a son in your arms.” The woman said, “No, master, man of God, don’t lie to me, your servant!” But the woman became pregnant and gave birth to a son at that time the next year, just as Elisha had told her.
2 Kings 4:11-17 American Standard Version (ASV)
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there. And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people. And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old. And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door. And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid. And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
2 Kings 4:11-17 New International Version (NIV)
One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there. He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” So he called her, and she stood before him. Elisha said to him, “Tell her, ‘You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’ ” She replied, “I have a home among my own people.” “What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.” Then Elisha said, “Call her.” So he called her, and she stood in the doorway. “About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.” “No, my lord!” she objected. “Please, man of God, don’t mislead your servant!” But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
2 Kings 4:11-17 New King James Version (NKJV)
And it happened one day that he came there, and he turned in to the upper room and lay down there. Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite woman.” When he had called her, she stood before him. And he said to him, “Say now to her, ‘Look, you have been concerned for us with all this care. What can I do for you? Do you want me to speak on your behalf to the king or to the commander of the army?’ ” She answered, “I dwell among my own people.” So he said, “What then is to be done for her?” And Gehazi answered, “Actually, she has no son, and her husband is old.” So he said, “Call her.” When he had called her, she stood in the doorway. Then he said, “About this time next year you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord. Man of God, do not lie to your maidservant!” But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.
2 Kings 4:11-17 Amplified Bible (AMP)
One day he came there and turned in to the upper room and lay down to rest. And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” So he called her and she stood before him. Now he said to Gehazi, “Say to her now, ‘You have gone to all this trouble for us; what can I do for you? Would you like to be mentioned to the king or to the captain of the army?’ ” She answered, “I live among my own people [in peace and security and need no special favors].” Later Elisha said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son and her husband is old.” He said, “Call her.” So Gehazi called her, and she [came and] stood in the doorway. Elisha said, “At this season next year, you will embrace a son.” She said, “No, my lord. O man of God, do not lie to your maidservant.” But the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, just as Elisha had said to her.
2 Kings 4:11-17 New Living Translation (NLT)
One day Elisha returned to Shunem, and he went up to this upper room to rest. He said to his servant Gehazi, “Tell the woman from Shunem I want to speak to her.” When she appeared, Elisha said to Gehazi, “Tell her, ‘We appreciate the kind concern you have shown us. What can we do for you? Can we put in a good word for you to the king or to the commander of the army?’” “No,” she replied, “my family takes good care of me.” Later Elisha asked Gehazi, “What can we do for her?” Gehazi replied, “She doesn’t have a son, and her husband is an old man.” “Call her back again,” Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway, “Next year at this time you will be holding a son in your arms!” “No, my lord!” she cried. “O man of God, don’t deceive me and get my hopes up like that.” But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
2 Kings 4:11-17 English Standard Version 2016 (ESV)
One day he came there, and he turned into the chamber and rested there. And he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite.” When he had called her, she stood before him. And he said to him, “Say now to her, ‘See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?’” She answered, “I dwell among my own people.” And he said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway. And he said, “At this season, about this time next year, you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God; do not lie to your servant.” But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.