የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Svun Marcos 3

3
Ja' li' yaloj ti lec xa icom sc'ob li jun vinique
(Mt 12.9-14; Lc 6.6-11)
1Ti Jesuse ibat noxtoc ta bic'tal templo teyo'e. Oy tey jun vinic, smoch'oj sba jun sc'ob. 2Oy jayvo' tey tspa'muctaic ti Jesuse, yu'un ta sq'uelic mi oy chet'es chamel ta sc'ac'alil ta jcuxtique yo' stabeic o smul ti yalojique. 3Ti Jesuse iyalbe li vinic ti smoch'oj sba jun sc'obe:
—La' va'an aba li' ta o'lole ―xut.
4Ti Jesuse isjac'be li yantique:
―¿C'usitic ti xu' jpastic ta sc'ac'alil ta jcuxtique: Mi ja' li c'usitic leque o mi ja' li c'usitic chopole? ¿Mi xu' chich' et'esbel xchamelic li much'utic ipique, o mi tey no'ox jq'uelojtic chamicuc? ―Xut.
Pero li stuquique muc' xtac'avic jp'eluc. 5Ti Jesuse capem isq'uelbe sat ti much'utic tey joyolique, iyat yo'on ta scoj ti mu xch'unic tajmeque. Yech'o un ja' yech iyalbe li vinique:
―Tuq'uibtaso c'obe ―xut.
Istuq'uibtas, lec xa icom li sc'obe. 6Ti c'alal iloq'uic ech'el li jfariseoetique, ba sc'oponbeic svinictac ti Erodese. Ba scomon nopic c'uxi tstaic ta milel ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti istsob sbaic ep crixchanoetic ta ti'nabe
7Ti Jesuse inap'letaat ech'el yu'un epal crixchanoetic ti tey nacajtic ta Galileae, ibatic ta ti'nab xchi'uc li yajchanc'optaque. 8Ti c'alal iya'iic ti ep c'usitic ispas ti Jesuse, ep much'utic ba sq'uelic ti liquemic ta Judeae, ti jlome li' iliquic ech'el ta jteclum Jerusalene, jlom ta Idumea, jlom ta jech uc'um Jordán, jlom ta sts'el li chib jteclum Tiro xchi'uc Sidone. 9Nopojesic no'ox tal jcotuc canova, mi chnet'van tajmec li crixchanoetique, chi'och ―xut li yajchanc'optaque. 10Yu'un ep xa crixchanoetic i'et'esbat xchamelic yu'un ti Jesuse, yech'o un ti much'utic ipique snet'net' xa sbaic tal yu'un tsc'an tspiquic ti Jesuse.
11Ti pucujetic ochem ta yo'on li crixchanoetique, ti c'alal chilic ti Jesuse tsquejan sbaic ta stojol, ja' o ch-avani:
―¡Vo'ot Xch'amalot ti Rioxe! ―Xiic.
12Ti Jesuse tsots iyalbe li pucujetique ti mu ya'uc yalic yech ta bail ta satile.
Ja' li' yaloj ti ist'uj lajchavo' yajchanc'optac ti Jesuse
(Mt 10.1-4; Lc 6.12-16)
13Ts'acal to imuy ech'el ta vits ti Jesuse. Iyic' ech'el ti much'utic sc'an yo'on chic' ech'ele. Tic'alal tsobolic xa'oxe, 14ist'uj lajchavo' yaj apoxtoltac ti ta xchi'in oe, ti ta stac ech'el ta yalel a'yuc li c'usitic chale, 15iyac'be syu'elic ti tsloq'uesbe pucujetic ta yo'onic li crixchanoetique. 16Li lajchavo' it'ujeique, ja' sbiic li'i: Simón, ja' ti Pedro i'ac'bat sbiin yu'un ti Jesuse; 17Jacobo xchi'uc yits'in, Juan sbi, ja' li scremotic Zebedeoe, Boanérjes i'ac'bat sbiic yu'un ti Jesuse. (Li Boanérjese «Xch'amaltac Chavuc»); xi smelol. 18Xchi'uc Andrés, xchi'uc Felipe, xchi'uc Bartolomé, xchi'uc Mateo, xchi'uc Tomás, xchi'uc otro jun Jacobo screm Alfeo. Xchi'uc Tadeo, xchi'uc Simón ti stic'oj sba ta partido cananeoe, 19xchi'uc Judas Iscariote, ja' ti iyac' entrucal ta ts'acal ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti i'albat ti Jesuse ti ta syu'el totil pucuj tsloq'ues pucujetique
(Mt 12.22-32; Lc 11.14-23; 12.10)
20Ti c'alal ilaje, ti Jesuse i'och ta jp'ej na, istsob sba ep crixchanoetic noxtoc, ti Jesuse mi ja'uc xa stac' xve'ic xchi'uc li yajchanc'optaque. 21Ti c'alal iya'iic ti much'utic ja' xchi'iltac ti Jesuse, tal ox yiq'uic loq'uel, yu'un xa'uquic ipas ta chuvaj.
22Tey jayvo' ti much'utic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Rioxe, ti liquemic ech'el ta Jerusalene, ja' yech iyalic chac li'i: «Beelzebú, li totil pucuje ja' yac'ojbe syu'el li vinic li'e ti ta sloq'ues pucujetique.» ―Xiic.
23Ti Jesuse iyalbe ti ac'u nopojicuc ech'ele, iyalbe jun lo'il, ja' yech iyalbe chac li'i: «¿C'u ono'ox xi ana'ojic ta sloq'ues xchi'il ta pucujal li totil pucuje? 24Mi ta scrontain sbaic xchi'uc xchi'iltac ta abtel jun jyu'ele, ta xch'ac o sbaic; 25co'ol xchi'uc jchop jnaclomal mi chut sbaique, ta xch'ac o sbaic noxtoc. 26Ja' no'ox yech ti Satanase, ti mi tscrontain li xchi'il ta pucujale ta xch'ac o sbaic; ti mi yech ispase tey xa ilaj o sc'oplalic bi'a.
27»Muc' much'u xu' ch-och yelc'anbe c'usuc yu'un jun vinic ti toj tsotse ti mi muc'bu ta xchuc ba'yie; yu'un ja' to yech stac' xelc'anbe o li c'usuc yu'une.
28»Ta melel chacalbeic, ti much'utic chopol c'usitic tspase, xchi'uc ti much'utic chopolic c'usitic chalique ta x'aq'ueic to ta pertonal yu'un ti Rioxe. 29Pero ti much'utic ta chopol c'optaic ti Ch'ul Espiritue, mu xa x'aq'ueic o ta pertonal ta jmoj, tey xcuchoj o smulic ta sbatel osil.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse.
30Ti x'elan i'albatique, ja' ti iyalic ti cuentainbil yu'un totil pucuj ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti chac c'oponatuc yu'un sme' xchi'uc yits'intac ti Jesuse
(Mt 12.46-50; Lc 8.19-21)
31Tey ic'ot yits'intac ti Jesuse xchi'uc ti sme'ique yu'un ba sc'oponic. Tey va'ajtic ta ti'na, istaquic ta iq'uel ti Jesuse. 32Ti much'utic tey chotajtic ta jujot xocon ti Jesuse, xi iyalique:
―Tey ta ti'na la me'e xchi'uc la vits'intaque yu'un tsc'an cha sc'oponic ―xutic.
33Itac'av ti Jesuse:
—¿Much'utic li jme'e xchi'uc li quits'intaque? Xi.
34Ja'o ixchol ta q'uelel ti much'utic tey chotajtique, ja' yech iyal chac li'i:
―Li jayvo' li'i ja' jme' ja' quits'intac. 35Yu'un scotol ti much'utic ja' tspasic li c'usitic tsc'an ti Rioxe, ja' jme', ja' quits'intac xchi'uc ja' quixleltac ―x'utatic yu'un ti Jesuse.

Currently Selected:

Svun Marcos 3: LeqAC

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ